Πρωτότυπο Κείμενο
|
Ἑρμηνεία Ἰωάννου Κολιτσάρα
|
Ἑρμηνεία Παναγιώτη Τρεμπέλα
|
αὶ
προσῆλθον οἱ ἄρχοντες φυλῆς υἱῶν
Γαλαὰδ υἱοῦ Μαχὶρ υἱοῦ
Μανασσῆ ἐκ τῆς φυλῆς υἱῶν
Ἰωσὴφ καὶ ἐλάλησαν ἔναντι
Μωυσῆ καὶ ἔναντι Ἐλεάζαρ τοῦ
ἱερέως καὶ ἔναντι τῶν ἀρχόντων
οἴκων πατριῶν τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ
|
ἱ
ἀρχηγοὶ τῆς οἰκογενείας τοῦ
Γαλαάδ, ὁ ὁποῖος ἦτο υἱὸς
Μαχίρ υἱοῦ τοῦ
Μανασσῆ, ἑνὸς
ἀπὸ τοὺς υἱοὺς τοῦ Ἰωσήφ,
προσῆλθον ἐνώπιον τοῦ Μωϋσέως,
ἐνώπιον τοῦ ἀρχιερέως Ἐλεάζαρ
καὶ ἐνώπιον τῶν ἀρχηγῶν
τῶν φυλῶν τοῦ Ἰσραήλ,
|
ἱ
ἀρχηγοὶ τῆς οἰκογενείας τοῦ
Γαλαάδ, τοῦ υἱοῦ τοῦ Μαχίρ, ὁ
ὁποῖος ἦταν υἱὸς τοῦ Μανασσῆ,
ἀπὸ τὴν φυλὴν τῶν ἀπογόνων
τοῦ Ἰωσήφ, παρουσιάσθησαν εἰς τὸν
Μωϋσῆν καὶ τὸν ἀρχιερέα Ἐλεάζαρ
καὶ τοὺς ἀρχηγοὺς τῶν φυλῶν
τοῦ Ἰσραηλιτικοῦ λαοῦ
|
2
καὶ εἶπαν· τῷ κυρίῳ ἡμῶν
ἐνετείλατο Κύριος ἀποδοῦναι
τὴν γῆν τῆς κληρονομίας ἐν κλήρῳ
τοῖς υἱοῖς Ἰσραήλ, καὶ
τῷ κυρίῳ συνέταξε Κύριος δοῦναι
τὴν κληρονομίαν Σαλπαὰδ τοῦ ἀδελφοῦ
ἡμῶν ταῖς θυγατράσιν αὐτοῦ.
|
2
καὶ εἶπαν· <ὁ Κύριος διέταξε
τὸν κύριόν μας (τὸν Μωϋσῆν)
νὰ διαμοιράσῃ διὰ κλήρου τὴν
χώραν Χαναὰν εἰς τοὺς Ἰσραηλίτας.
Διέταξεν ἐπίσης τὸν κύριόν
μας νὰ δοθῇ ἡ κληρονομία τοῦ
ἀδελφοῦ Σαλπαὰδ εἰς
τὰς θυγατέρας του. |
2
καὶ εἶπαν: <Ὁ Κύριος διέταξε τὸν
κύριόν μας (Μωϋσῆν) νὰ διαμοιράσῃ
μὲ κλῆρον τὴν χώραν τῆς Χαναὰν
εἰς τὸν Ἰσραηλιτικὸν λαόν. Ὁ
Κύριος διέταξεν ἐπίσης τὸν κύριόν μας (Μωϋσῆν)
νὰ δώσῃ τὸ μερίδων τῆς κληρονομίας
τοῦ ἀδελφοῦ μας Σαλπαάδ, ὁ ὁποῖος
ἀπέθανε εἰς τὴν ἔρημον, εἰς
τὶς θυγατέρες του. |
3
Καὶ ἔσονται ἑνὶ τῶν φυλῶν
υἱῶν Ἰσραὴλ γυναῖκες, καὶ
ἀφαιρεθήσεται ὁ κλῆρος αὐτῶν
ἐκ τῆς κατασχέσεως τῶν πατέρων
ἡμῶν καὶ προστεθήσεται εἰς κληρονομίαν
τῆς φυλῆς, οἷς ἂν γένωνται γυναῖκες,
καὶ ἐκ τοῦ κλήρου τῆς κληρονομίας
ἡμῶν ἀφαιρεθήσεται.
|
3
Ἐὰν ὅμως αὐταὶ ὑπανδρευθοῦν
κάποιον ἀπὸ τὰς ἄλλας φυλὰς
τῶν Ἰσραηλιτῶν,
θὰ ἀφαιρεθῇ ἡ κληρονομία των
ἀπὸ τὴν ἰδιοκτησίαν τῆς
φυλῆς των καὶ θὰ προστεθῇ εἰς
τὴν φυλὴν τοῦ συζύγου των καὶ
ἔτσι θὰ ἀφαιρεθῇ ἀπὸ τὴν
ἰδικήν μας κληρονομίαν τὸ μερίδιον
αὐτῶν.
|
3
Ἐὰν ὅμως αὐτὲς ὑπανδρευθοῦν
κάποιον ἀπὸ τοὺς ἀπογόνους τῶν
ἄλλων φυλῶν τοῦ Ἰσραηλιτικοῦ
λαοῦ, τότε τὰ κληρονομικά των δικαιώματα
θὰ ἀφαιρεθοῦν ἀπὸ τὴν
προγονικήν μας κληρονομίαν καὶ θὰ μεταβιβασθοῦν
καὶ θὰ προστεθοῦν εἰς τὴν φυλήν,
εἰς τὴν ὁποίαν ἀνήκει ὁ
ἄνδρας, τὸν ὁποῖον θὰ ὑπανδρευθοῦν.
Ἔτσι ὅμως θὰ ἀφαιρεθῇ τὸ
μερίδιον τῆς κληρονομίας των ἀπὸ τὴν
φυλὴν τῶν πατέρων μας. |
4
Ἐὰν δὲ γένηται ἡ ἄφεσις
τῶν υἱῶν Ἰσραήλ, καὶ προστεθήσεται
ἡ κληρονομία αὐτῶν ἐπὶ
τὴν κληρονομίαν τῆς φυλῆς, οἷς
ἂν γένωνται γυναῖκες, καὶ ἀπὸ
τῆς κληρονομίας φυλῆς πατριᾶς ἡμῶν
ἀφαιρεθήσεται ἡ κληρονομία αὐτῶν.
|
4
Ὅταν δὲ ἔλθῃ διὰ τους Ἰσραηλίτας
τὸ πεντηκοστὸν ἔτος, τὸ ἔτος
τῆς ἀφέσεως, τὸ μερίδιον τῶν
γυναικῶν αὐτῶν θὰ ἐνσωματωθῇ
ὁριστικῶς εἰς τὴν κληρονομίαν
τῆς φυλῆς, εἰς τὴν ὁποίαν
ἀνήκουν οἱ σύζυγοί των, καὶ
ἔτσι ἀπὸ τὴν κληρονομικῶς δοθεῖσαν
χώραν εἰς τὴν φυλὴν
τῶν πατέρων μας θὰ ἀφαιρεθῇ
ὁριστικῶς τὸ μερίδιον ἐκείνων>.
|
4
Ὅταν δὲ ἔλθῃ τὸ Ἰωβηλαῖον
ἔτος τῆς ἀφέσεως τοῦ Ἰσραηλιτικοῦ
λαοῦ, κατὰ τὸ ὁποῖον ὅλες
οἰ περιουσίες ποὺ ἔχουν πωληθῇ ἐπανέρχονται
εἰς τοὺς πρώτους κατόχους των, τὸ μερίδιον
τῶν θυγατέρων τοῦ Σαλπαὰδ θὰ προστεθῇ
ὁριστικῶς καὶ μονίμως εἰς τὴν
κληρονομίαν τῆς φυλῆς, τῆς ὁποῖας
οἰ ἄνδρες θὰ τὶς πάρουν ὡς συζύγους.
Ἔτσι τὰ κληρονομικά των δικαιώματα θὰ
ἀφαιρεθοῦν ἀπὸ τὴν περιοχὴν
τῆς γῆς, ποὺ ἐδόθη ὡς κατοχὴ
εἰς τὴν φυλὴν τῶν πατέρων μας>.
|
5
Καὶ ἐνετείλατο Μωυσῆς τοῖς υἱοῖς
Ἰσραὴλ διὰ προστάγματος Κυρίου
λέγων· οὕτως φυλὴ υἱῶν
Ἰωσὴφ λέγουσι·
|
5
Ὁ Μωϋσῆς κατόπιν ἐντολῆς τοῦ
Κυρίου, διέταξεν εἰς τοὺς Ἰσραηλίτας
τὰ ἑξῆς· <αὐτὰ λέγουν
οἱ τῆς φυλῆς τοῦ Ἰωσήφ.
|
5
Ὁ Μωϋσῆς ἔδωκεν ἐντολὴν εἰς
τὸν Ἰσραηλιτικὸν λαόν, κατὰ διαταγὴν
τοῦ Θεοῦ, καὶ τοὺς εἶπε:<Σωστά,
δίκαια ἐμίλησαν οἱ ἄνδρες τῆς
φυλῆς τοῦ Ἰωσήφ. |
6
τοῦτο τὸ ρῆμα, ὃ συνέταξε Κύριος
ταῖς θυγατράσι Σαλπαάδ, λέγων·
οὗ ἀρέσκῃ ἐναντίον αὐτῶν,
ἔστωσαν γυναῖκες, πλὴν ἐκ τοῦ
δήμου τοῦ πατρὸς αὐτῶν ἔστωσαν
γυναῖκες, |
6
Αὐτὴ δὲ εἶναι ἡ ἐντολή,
τὴν ὁποίαν διέταξεν ὁ Κύριος
εἰς τὰς θυγατέρας Σαλπαάδ, λέγων:
Ἂς γίνουν σύζυγοι, οἰουδήποτε
ἀνδρός, ὁ ὁποῖος ἀρέσει
εἰς αὐτάς, ἀλλὰ ἀπὸ
τὴν φυλὴν τοῦ πατρός των πρέπει
νὰ κατάγωνται οἱ σύζυγοι τῆς
προτιμήσεώς των,
|
6
Αὐτὸ εἶναι ἐκεῖνο, τὸ
ὁποῖον ἔχει διατάξει ὁ Κύριος σχετικὰ
μὲ τὴν ὑπόθεσιν τῶν θυγατέρων Σαλπαάδ·
εἶπε: Ἂς ὑπανδρευθοῦν (αὐτές)
ὅποιον σύζυγον τοὺς ἀρέσῃ, ὅποιον
προτιμοῦν· μόνον νὰ ὑπανδρευθοῦν σύζυγον
ἀπὸ τὸν δῆμον τῆς φυλῆς
τῶν πατέρων των· |
7
καὶ οὐχὶ περιστραφήσεται κληρονομία
τοῖς υἱοῖς Ἰσραὴλ ἀπὸ
φυλῆς ἐπὶ φυλήν, ὅτι ἕκαστος
ἐν τῇ κληρονομίᾳ τῆς φυλῆς
τῆς πατριᾶς αὐτοῦ προσκολληθήσονται
οἱ υἱοὶ Ἰσραήλ.
|
7
διὰ νὰ μὴ περιφέρεται
ἡ κληρονομία ἀπὸ
φυλῆς εἰς φυλήν, διότι
καθένας ἀπὸ τοὺς Ἰσραηλίτας
θὰ προσκολληθῇ εἰς τὴν κληροδοτηθεῖσαν
εἰς τὴν φυλήν του χώραν.
|
7
ἔτσι τὰ κληρονομικὰ δικαιώματα τῶν
Ἰσραηλιτῶν δὲν θὰ μεταβιβάζωνται καὶ
δὲν θὰ περιέρχωνται ἀπὸ τὴν
μίαν φυλὴν εἰς τὴν ἄλλην, διότι κάθε
Ἰσραηλίτης θὰ μένῃ προσκολλημένος εἰς
τὴν γῆν, ποὺ ἐδόθη ὡς κληρονομία
εἰς τὴν φυλὴν τῶν πατέρων του.
|
8
Καὶ πᾶσα θυγάτηρ ἀγχιστεύουσα
κληρονομίαν ἐκ τῶν φυλῶν υἱῶν
Ἰσραὴλ ἑνὶ τῶν ἐκ τοῦ
δήμου τοῦ πατρὸς αὐτῆς ἔσονται
γυναῖκες, ἵνα ἀγχιστεύσωσιν οἱ
υἱοὶ Ἰσραὴλ ἕκαστος τὴν
κληρονομίαν τὴν πατρικὴν αὐτοῦ·
|
8
Κάθε κόρη, εἰς τὴν ὁποίαν
θὰ περιέλθῃ κληρονομία ἀπὸ
κάποιαν φυλὴν τῶν Ἰσραηλιτῶν,
θὰ λάβῃ ὡς σύζυγον ἕνα
ἀπὸ τὴν φυλὴν τῶν πατέρων
της, ἵνα καὶ νυμφευόμενοι οἱ Ἰσραηλῖται,
διατηροῦν ὁ καθένας τὴν πατρικήν
του κληρονομίαν,
|
8
Καὶ κάθε θυγατέρα Ἰσραηλίτου, ποὺ ἔχει
κληρονομικὰ δικαιώματα ἀπὸ κάποιαν
φυλὴν τοῦ Ἰσραηλιτικοῦ λαοῦ,
θὰ ὑπανδρευθῇ σύζυγον ἕνα ἀπὸ
τὸν δῆμον τῆς φυλῆς τοῦ πατέρα
της. Μὲ τὸν τρόπον αὐτὸν κάθε ἕνας
ἀπὸ τὸν Ἰσραηλιτικὸν λαὸν
θὰ διατηρῇ τὰ κληρονομικὰ δικαιώματα
τῶν προγόνων του. |
9
Καὶ οὐ περιστραφήσεται ὁ κλῆρος
ἐκ φυλῆς ἐπὶ φυλὴν ἑτέραν,
ἀλλ' ἕκαστος ἐν τῇ κληρονομίᾳ
αὐτοῦ προσκολληθήσονται οἱ υἱοὶ
Ἰσραήλ. |
9
καὶ δὲν θὰ περιέρχεται ἡ κληρονομία
τῆς μιᾶς φυλῆς εἰς τὴν ἄλλην,
ἀλλὰ καθένας ἀπὸ τοὺς
Ἰσραηλίτας θὰ προσκολλᾶται εἰς
τὴν κληρονομίαν του>.
|
9
Ἔτσι τὰ κληρονομικὰ δικαιώματα δὲν
θὰ μεταβιβάζωνται καὶ δὲν θὰ περιέρχωνται
ἀπὸ τὴν μίαν φυλὴν εἰς τὴν
ἄλλην, ἀλλὰ κάθε Ἰσραηλίτης θὰ
συνεχίζῃ νὰ κατέχῃ τὴν ἰδικήν
του προγονικὴν κληρονομίαν>. |
10
Ὃν τρόπον συνέταξε Κύριος Μωυσῇ,
οὕτως ἐποίησαν θυγατέρες Σαλπαάδ,
|
10
Ὅπως διέταξεν ὁ Κύριος τὸν Μωϋσῆν,
ἔτσι ἔκαμαν αἱ θυγατέρες Σαλπαάδ.
|
10
Ὅπως ἀκριβῶς διέταξεν ὁ Κύριος τὸν
Μωϋσῆν, ἔτσι
ἔκαμαν
καὶ εἰς τὴν περίπτωσιν τῶν θυγατέρων
τοῦ Σαλπαάδ. |
11
καὶ ἐγένοντο Θερσὰ καὶ Ἐγλὰ
καὶ Μελχὰ καὶ Νούα καὶ Μαλαὰ
θυγατέρες Σαλπαὰδ τοῖς ἀνεψιοῖς
αὐτῶν· |
11
Ἡ Θερσά, ἡ Ἐγλά, ἡ Μελχά,
ἡ Νούα, καὶ ἡ
Μαλαὰ ἔλαβον συζύγους τοὺς
υἱοὺς τῶν θείων των.
|
11
Ἡ Θερσὰ ἡ Ἐγλά, ἡ Μελχά,
ἡ Νούα καὶ ἡ Μαλαά, οἱ πέντε θυγατέρες
τοῦ Σαλπαάδ, ὑπανδρεύθησαν τοὺς ἐξαδέλφους
των, τοὺς υἱοὺς τῶν θείων των.
|
12
ἐκ τοῦ δήμου τοῦ Μανασσῆ υἱῶν
Ἰωσὴφ ἐγενήθησαν γυναῖκες, καὶ
ἐγενήθη ἡ κληρονομία αὐτῶν
ἐπὶ τὴν φυλὴν δήμου τοῦ
πατρὸς αὐτῶν. |
12
Ἔλαβον ὡς συζύγους ἄνδρας ἐκ
τῆς φυλῆς τοῦ Μανασσῆ,
ἑνὸς ἀπὸ
τοὺς υἱοὺς τοῦ Ἰωσήφ,
καὶ παρέμεινεν οὕτω ἡ
κληρονομία των εἰς
τὴν φυλὴν τῶν πατέρων των.
|
12
Ὑπανδρεύθησαν συζύγους ἀπὸ τὴν
φυλὴν τοῦ Μανασσῆ, ὁ ὁποῖος
ἦταν υἱὸς τοῦ Ἰωσήφ, καὶ
ἔτσι τὰ κληρονομικά των δικαιώματα ἔμειναν
εἰς τὴν φυλὴν τῶν πατέρων των.
|
13
Αὗται αἱ ἐντολαὶ καὶ τὰ
δικαιώματα καὶ τὰ κρίματα, ἃ
ἐνετείλατο Κύριος ἐν χειρὶ Μωυσῆ
ἐπὶ δυσμῶν Μωάβ ἐπὶ τοῦ
Ἰορδάνου κατὰ Ἱεριχώ.
|
13
Αὐταὶ εἶναι αἱ ἐντολαὶ
καὶ οἱ νόμοι καὶ αἱ κρίσεις,
τὰς ὁποίας διὰ τοῦ Μωϋσέως
διέταξεν ὁ Θεὸς εἰς τοὺς Ἰσραηλίτας,
εἰς τὰ δυτικὰ μέρη τῆς Μωάβ,
πλησίον τοῦ Ἰορδάνου καὶ ἀπέναντι
ἀπὸ τὴν Ἱεριχώ. |
13
Αὐτὲς εἶναι οἱ ἐντολὲς
καὶ τὰ προστάγματα καὶ οἱ κρίσεις
καὶ ἀποφάσεις, ποὺ ὁ Κύριος ἔδωσεν
ἐντολὴν διὰ τοῦ Μωϋσῆ εἰς
τοὺς Ἰσραηλίτες νὰ τηροῦν, εἰς
τὰ δυτικὰ μέρη τῆς χώρας Μωάβ, κοντὰ
εἰς τὸν Ἰορδάνην ποταμόν, ἀπέναντι
ἀπὸ τὴν Ἱεριχώ. |