Πρωτότυπο Κείμενο
|
Ἑρμηνεία Ἰωάννου Κολιτσάρα
|
Ἑρμηνεία Παναγιώτη Τρεμπέλα
|
αὶ
ἐλάλησε Κύριος πρὸς Μωυσῆν μετὰ
τὸ τελευτῆσαι τοὺς δύο υἱοὺς
Ἀαρὼν ἐν τῷ προσάγειν αὐτοὺς
πῦρ ἀλλότριον ἔναντι Κυρίου
καὶ ἐτελεύτησαν.
|
ετὰ
τὸν θάνατον τῶν δύο υἱῶν
τοῦ Ἀαρών, οἱ ὁποῖοι ἀπέθανον,
διότι προσέφεραν ξένον πῦρ ἐνώπιον
τοῦ Κυρίου, ὡμίλησεν ὁ Κύριος
πρὸς τὸν Μωϋσῆν |
αὶ
ὡμίλησεν ὁ Κύριος εἰς τὸν Μωϋσῆν
μετὰ τὸν θάνατον τῶν δύο υἱῶν
τοῦ Ἀαρών, ποὺ συνέβη ἐπειδὴ
προσέφεραν αὐτοὶ ἐνώπιον Κυρίου φωτιὰν
διαφορετικὴν ἀπὸ ἐκείνην ποὺ
διέταξεν ὁ Θεός. |
2
Καὶ εἶπε Κύριος πρὸς Μωυσῆν·
λάλησον πρὸς Ἀαρὼν τὸν ἀδελφόν
σου, καὶ μὴ εἰσπορευέσθω πᾶσαν
ὥραν εἰς τὸ ἅγιον ἐσώτερον
τοῦ καταπετάσματος εἰς πρόσωπον τοῦ
ἱλαστηρίου, ὃ ἐστιν ἐπὶ
τῆς κιβωτοῦ τοῦ μαρτυρίου, καὶ
οὐκ ἀποθανεῖται· ἐν γὰρ
νεφέλῃ ὀφθήσομαι ἐπὶ τοῦ
ἱλαστηρίου. |
2
καὶ εἶπεν· <εἰπὲ εἰς
τὸν ἀδελφόν σου τὸν Ἀαρὼν
νὰ μὴ εἰσέρχεται κατὰ οἰανδήποτε
ὥραν καὶ ἡμέραν εἰς τὰ
Ἅγια τῶν Ἁγίων, εἰς τὸ
ἐσωτερικὸν τοῦ καταπετάσματος, ἐνώπιον
τοῦ ἱλαστηρίου, τὸ ὁποῖον
εὑρίσκεται ἐπάνω εἰς τὴν
Κιβωτὸν τοῦ Μαρτυρίου, διὰ νὰ
μὴ τιμωρηθῇ μὲ θάνατον. Διότι
ἐγὼ θὰ παρουσιάζωμαι ἐπὶ
τοῦ ἱλαστηρίου διὰ νεφέλης.
|
2
Παρήγγειλε δὲ τὰ ἑξῆς εἰς τὸν
Μωϋσῆν ὁ Κύριος: <Νὰ εἰπῇς
εἰς τὸν Ἀαρὼν τὸν ἀδελφόν
σου νὰ μὴ εἰσέρχεται κάθε ὥραν καὶ
στιγμὴν εἰς τὸν ἅγιον χῶρον,
ποὺ εὑρίσκεται ὀπίσω ἀπὸ τὸ
Καταπέτασμα, μέσα δηλαδὴ εἰς τὰ Ἅγια
τῶν Ἁγίων, ἀπέναντι ἀπὸ τὸ
Ἱλαστήριον ἐπίθεμα, ποὺ ὑπάρχει ἐπάνω
εἰς τὴν Κιβωτὸν τοῦ Μαρτυρίου καὶ
τὴν καλύπτει. Ἐὰν προσέχῃ, δεν θὰ
θανατωθῇ. Διότι θὰ ἐμφανίζωμαι ἐγὼ
ἐν εἴδει νεφέλης ἐπάνω εἰς τὸ
Ἱλαστήριον ἐπίθεμα τῆς Κιβωτοῦ.
|
3
Οὕτως εἰσελεύσεται Ἀαρὼν εἰς
τὸ ἅγιον· ἐν μόσχῳ ἐκ
βοῶν περὶ ἁμαρτίας, καὶ κριὸν
εἰς ὁλοκαύτωμα·
|
3
Ἔτσι θὰ εἰσέρχεται ὁ Ἀαρὼν
εἰς τὰ Ἅγια τῶν Ἁγίων
ἀφοῦ δηλαδὴ προσφέρῃ προηγουμένως
θυσίαν περὶ ἁμαρτίας ἕνα μοσχάρι
καὶ ἕνα κριὸν πρὸς ὁλοκαύτωσιν.
|
3
Μὲ αὐτὸν τὸν τρόπον θὰ εἰσέρχεται
εἰς τὰ Ἅγια τῶν Ἁγίων: Θὰ
πάρῃ προηγουμένως ἕνα μοσχάρι ἀπὸ
τὰ βόδια, διὰ νὰ προσφερθῇ θυσία δι'
ἐξιλέωσιν ἁμαρτίας, καὶ ἕνα κριάρι
διὰ θυσίαν ὁλοκαυτώσεως. |
4
καὶ χιτῶνα λινοῦν ἠγιασμένον
ἐνδύσεται, καὶ περισκελὲς λινοῦν
ἔσται ἐπὶ τοῦ χρωτὸς αὐτοῦ,
καὶ ζώνῃ λινῇ ζώσεται καὶ
κίδαριν λινῆν περιθήσεται, ἱμάτια
ἅγια ἐστι, καὶ λούσεται ὕδατι
πᾶν τὸ σῶμα αὐτοῦ, καὶ
ἐνδύσεται αὐτά.
|
4
Θὰ ἐνδυθῇ τὸν ἠγιασμένον
λινόν χιτῶνα, θὰ φορέσῃ κατάσαρκα
τὴν λινὴν περισκελίδα, θὰ ζωσθῇ
μὲ τὴν λινὴν ζώνην, θὰ φορέσῃ
εἰς τὴν κεφαλήν του τὴν λινὴν
κίδαριν, ὅλα αὐτὰ εἶναι καθιερωμένα
ἱερατικὰ ἐνδύματα. Προηγουμένως
θὰ λούσῃ ὅλον τὸ σῶμά
του μὲ νερὸ καὶ κατόπιν θὰ τὰ
φορέσῃ. |
4
Θὰ φορέσῃ καὶ χιτῶνα λινόν, ἁγιασμένον,
ποὺ θὰ τὸν φορῇ μόνον διὰ χρῆσιν
ἱεράν, καὶ μέσα ἀπὸ αὐτόν, κατασάρκα,
θὰ φορῇ περισκελίδα λινήν. Θὰ ζωσθῇ
ἐπίσης μὲ λινῆν ζώνην καὶ θὰ
φορέσῃ εἰς τὸ κεφάλι του καὶ λινὴν
μίτραν. Αὐτὰ εἶναι ἄμφια ἱερά.
Θὰ φορέσῃ ὅμως τὰ ἱερὰ
αὐτὰ ἄμφια, ἀφοῦ λούσῃ
προηγουμένως ὅλον τὸ σῶμα του μὲ νερό.
|
5
Καὶ παρὰ τῆς συναγωγῆς τῶν υἱῶν
Ἰσραὴλ λήψεται δύο χιμάρους
ἐξ αἰγῶν περὶ ἁμαρτίας
καὶ κριὸν ἕνα εἰς ὁλοκαύτωμα.
|
5
Θὰ πάρῃ κατόπιν ὁ Ἀαρὼν
δύο τράγους ἀπὸ τὰ κοπάδια
τῶν Ἰσραηλιτῶν διὰ τὴν θυσίαν
περὶ ἁμαρτίας καὶ ἕνα κριὸν
δι' ὁλοκαύτωμα. |
5
Θὰ πάρῃ καὶ δύο τράγους ἀπὸ
τὰ γίδια τοῦ λαοῦ τῶν Ἰσραηλιτῶν,
διὰ νὰ προσφερθοῦν θυσία δι' ἐξιλέωσιν
ἁμαρτίας, καὶ ἕνα κριάρι διὰ θυσίαν
ὁλοκαυτώσεως. |
6
Καὶ προσάξει Ἀαρὼν τὸν μόσχον
τὸν περὶ τῆς ἁμαρτίας αὐτοῦ,
καὶ ἐξιλάσεται περὶ αὐτοῦ
καὶ τοῦ οἴκου αὐτοῦ.
|
6
Θὰ προσφέρῃ, θυσίαν περὶ ἁμαρτίας,
τὸν μόσχον, καὶ μὲ τὴν θυσίαν
αὐτὴν θὰ ἐξιλεωθῇ ὁ ἴδιος
καὶ ἡ οἰκογένειά του.
|
6
Θὰ προσφέρῃ δὲ ὁ Ἀαρὼν
τὸ μοσχάρι, ποὺ τὸ ἐπῆρε διὰ
νὰ θυσιασθῇ δι' ἐξιλέωσιν τῶν ἁμαρτιῶν
του, καὶ ἔτσι θὰ ἐξιλεωθῇ ὁ
ἴδιος καὶ ἡ οἰκογένειά του.
|
7
Καὶ λήψεται τοὺς δύο χιμάρους
καὶ στήσει αὐτοὺς ἔναντι Κυρίου
παρὰ τὴν θύραν τῆς σκηνῆς τοῦ
μαρτυρίου· |
7
Θὰ λάβῃ τοὺς δύο τράγους,
τοὺς ὁποίους θὰ τοποθετήσῃ
ἐνώπιον τοῦ Κυρίου, πλησίον
εἰς τὴν θύραν τῆς Σκηνῆς τοῦ
Μαρτυρίου. |
7
Θὰ πάρῃ κατόπιν τοὺς δύο τράγους καὶ
θὰ τοὺς στήσῃ ἐνώπιον Κυρίου κοντὰ
εἰς τὴν πύλην τῆς Σκηνῆς τοῦ
Μαρτυρίου. |
8
καὶ ἐπιθήσει Ἀαρὼν ἐπὶ
τοὺς δύο χιμάρους κλήρους, κλῆρον
ἕνα τῷ Κυρίῳ καὶ κλῆρον
ἕνα τῷ ἀποπομπαίῳ.
|
8
Θὰ βάλῃ ὁ Ἀαρὼν κλήρους
διὰ τοὺς δύο αὐτοὺς τράγους,
ἕνα κλῆρον δι' ἐκεῖνον, ποὺ
θὰ προσφερθῇ θυσία πρὸς τὸν
Κύριον, καὶ ἕνα ἄλλον διὰ τὸν
δεύτερον τράγον, τὸν ἀποπομπαῖον.
|
8
Καὶ Θὰ βάλῃ ὁ Ἀαρὼν κλήρους
ἐπάνω εἰς τοὺς δύο τράγους,
ἕνα κλῆρον ποὺ θὰ γράφῃ: <Διὰ
τὸν Κύριον> καὶ δεύτερον κλῆρον ποὺ
Θὰ γράφῃ: <Διὰ τὸν ἀποπομπαῖον>.
|
9
Καὶ προσάξει Ἀαρὼν τὸν χίμαρον,
ἐφ' ὃν ἐπῆλθεν ἐπ' αὐτὸν
ὁ κλῆρος τῷ Κυρίῳ, καὶ
προσοίσει περὶ ἁμαρτίας·
|
9
Τὸν τράγον, εἰς τὸν ὁποῖον
ἔπεσεν ὁ κλῆρος διὰ τὸν Κύριον,
θὰ τὸν πάρῃ ὁ Ἀαρὼν
καὶ θὰ τὸν προσφέρῃ θυσίαν
περὶ ἁμαρτίας. |
9
Θὰ πάρῃ ἔπειτα ὁ Ἀαρὼν
τὸν τράγον, ἐπάνω εἰς τὸν ὁποῖον
ἔπεσεν ὁ κλῆρος ποὺ ἔγραφε <Διὰ
τὸν Κύριον>, καὶ Θὰ τὸν προσφέρῃ
δι’ ἐξιλέωσιν ἁμαρτίας. |
10
καὶ τὸν χίμαρον, ἐφ' ὃν ἐπῆλθεν
ἐπ' αὐτὸν ὁ κλῆρος τοῦ
ἀποπομπαίου στήσει αὐτὸν ζῶντα
ἔναντι Κυρίου, τοῦ ἐξιλάσασθαι
ἐπ' αὐτοῦ, ὥστε ἀποστεῖλαι
αὐτὸν εἰς τὴν ἀποπομπήν,
καὶ ἀφήσει αὐτὸν εἰς τὴν
ἔρημον. |
10
Καὶ τὸν τράγον, εἰς τὸν ὁποῖον
ἔπεσεν ὁ κλῆρος τοῦ ἀποπομπαίου,
θὰ τὸν τοποθετήσῃ ζῶντα ἐνώπιον
τοῦ Κυρίου, διὰ νὰ κάμῃ
ἐξιλέωσιν μὲ αὐτόν, ὥστε
νὰ τὸν ἀπσστείλῃ κατόπιν
εἰς τὴν ἐξορίαν καὶ νὰ
τὸν ἐγκαταλείψῃ εἰς τὴν
ἔρημον. |
10
Τὸν δὲ τράγον, ἐπάνω εἰς τὸν
ὁποῖον ἔπεσεν ὁ κλῆρος ποὺ
ἔγραφε <Διὰ τὸν ἀποπομπαῖον>,
Θὰ τὸν στήσῃ ζωντανὸν ἐνώπιον
τοῦ Κυρίου, διὰ νὰ κάνῃ ἐπάνω
του τὸν ἐξιλασμὸν καὶ νὰ τὸν
ἐξαποστείλῃ μακρυὰ εἰς ἄγριον
καὶ σκοτεινὸν τόπον, καὶ Θὰ τὸν
ἀφήσῃ νὰ χαθῇ εἰς τὴν
ἔρημον. |
11
Καὶ προσάξει Ἀαρὼν τὸν μόσχον
τὸν περὶ τῆς ἁμαρτίας αὐτοῦ,
καὶ ἐξιλάσεται περὶ ἑαυτοῦ
καὶ τοῦ οἴκου αὐτοῦ. Καὶ
σφάξει τὸν μόσχον περὶ τῆς ἁμαρτίας
αὐτοῦ. |
11
Θὰ προσφέρῃ ὁ Ἀαρὼν τὸν
μόσχον θυσίαν διὰ τὰς ἁμαρτίας
του, διὰ νὰ ἐξιλεώσῃ τὸν
ἑαυτόν του καὶ τὴν οἰκογένειάν
του, θὰ σφάξῃ καὶ θὰ θυσιάσῃ
τὸν μόσχον τοῦτον ὁ ἴδιος ὁ
Ἀαρὼν περὶ τῆς ἁμαρτίας
του. |
11
Θὰ φέρῃ ἐν συνεχείᾳ ὁ Ἀαρὼν
τὸ μοσχάρι, ποὺ προορίζεται διὰ νὰ
προσφερθῇ θυσία δι’ ἐξιλέωσιν τῶν ἁμαρτιῶν
του, καὶ μὲ αὐτὸ Θὰ ἐξιλεωθῇ
ὁ ἴδιος καὶ ἡ οἰκογένειά του.
Θὰ σφάξῃ δὲ τὸ μοσχάρι διὰ τὴν
συγχώρησιν τῶν ἁμαρτιῶν του καὶ θὰ
τὸ προσφέρῃ ὁ ἴδιος.
|
12
Καὶ λήψεται τὸ πυρεῖον πλῆρες
ἀνθράκων πυρὸς ἀπὸ τοῦ
θυσιαστηρίου, τοῦ ἀπέναντι Κυρίου,
καὶ πλήσει τὰς χεῖρας θυμιάματος
συνθέσεως λεπτῆς καὶ εἰσοίσει
ἐσώτερον τοῦ καταπετάσματος.
|
12
Θὰ λάβῃ ἔπειτα τὸ δοχεῖον
τοῦ πυρός, γεμᾶτο ἀναμμένους
ἄνθρακας ἀπὸ τὸ θυσιαστήριον
τῶν ὁλοκαυτωμάτων, ποὺ εὑρίσκεται
ἀπέναντι τῆς Σκηνῆς τοῦ Μαρτυρίου,
θὰ γεμίσῃ τὰ χέρια του ἀπὸ
τὸ λεπτὸν παρεσκευασμένον θυμίαμα
καὶ θὰ εἰσέλθῃ εἰς τὸ
ἐσωτερικὸν τοῦ καταπετάσματος.
|
12
Θὰ πάρῃ ἔπειτα ἕνα θυμιατήριον
γεμᾶτον μὲ ἀναμμένα κάρβουνα, ἀπὸ
αὐτὰ ποὺ ὑπάρχουν εἰς τὸ
θυσιαστήριον, ποὺ εὑρίσκεται ἐνώπιον τοῦ
Κυρίου εἰς τὴν Σκηνὴν τοῦ Μαρτυρίου,
καὶ θὰ γεμίσῃ τὰ χέρια του μὲ
θυμίαμα λεπτῆς συνθέσεως καὶ θὰ τὸ
φέρῃ εἰς τὸν ἐσωτερικὸν χῶρον,
ὀπίσω ἀπὸ τὸ Καταπέτασμα.
|
13
Καὶ ἐπιθήσει τὸ θυμίαμα ἐπὶ
τὸ πῦρ ἔναντι Κυρίου· καὶ
καλύψει ἡ ἀτμῖς του θυμιάματος
τὸ ἱλαστήριον τὸ ἐπὶ τῶν
μαρτυρίων, καὶ οὐκ ἀποθανεῖται.
|
13
Θὰ θέσῃ τὸ θυμίαμα εἰς
τοὺς ἄνθρακας τοῦ πυροδοχείου ἐνώπιον
τοῦ Κυρίου. Ὁ καπνὸς τοῦ θυμιάματος
θὰ σκεπάσῃ τὸ ἱλαστήριον,
τὸ ὁποῖον εὑρίσκεται ἐπάνω
ἀπὸ τὴν Κιβωτὸν τῶν Μαρτυρίων.
Μὲ αὐτὸν τὸν τρόπον, εὐλαβῶς
εἰσερχόμενος εἰς τὰ Ἅγια τῶν
Ἁγίων, δὲν θὰ τιμωρηθῇ διὰ
θανάτου. |
13
Θὰ βάλῃ κατόπιν τὸ θυμίαμα ἐπάνω
εἰς τὰ ἀναμμένα κάρβουνα τοῦ θυμιατηρίου
ἐνώπιον Κυρίου. Καὶ θὰ σκεπάσῃ ὁ
καπνὸς τοῦ θυμιάματος τὸ Ἱλαστήριον,
ποὺ εὑρίσκεται ἐπάνω εἰς τὴν
Κιβωτόν, ἡ ὁποία περιέχει ὅσα εἶναι
μάρτυρες τῆς παρουσίας τοῦ Θεοῦ, καὶ
ἔτσι θὰ θανατωθῇ. |
14
Καὶ λήψεται ἀπὸ τοῦ αἵματος
τοῦ μόσχου καὶ ρανεῖ τῷ δακτύλῳ
ἐπὶ τὸ ἱλαστήριον κατὰ
ἀνατολάς· κατὰ πρόσωπον τοῦ
ἱλαστηρίου ρανεῖ ἑπτάκις ἀπὸ
τοῦ αἵματος τῷ δακτύλῳ.
|
14
Θὰ λάβῃ διὰ τοῦ δακτύλου
του ἀπὸ τὸ αἷμα τοῦ μόσχου
καὶ θὰ ραντίσῃ τὸ ἱλαστήριον
πρὸς ἀνατολάς. Κατὰ πρόσωπον
δὲ τοῦ ἱλαστηρίου θὰ ραντίσῃ
ἑπτὰ φορὲς διὰ τοῦ δακτύλου
του ἀπὸ τὸ αἷμα τοῦ μόσχου.
|
14
Θὰ πάρῃ δὲ καὶ ἀπὸ
τὸ αἷμα, ποὺ θὰ τρέξῃ ἀπὸ
τὸ μοσχάρι, καὶ θὰ ραντίσῃ μὲ
τὸ δάκτυλόν του ἐπάνω εἰς τὸ
Ἱλαστήριον ἐπίθεμα τῆς Κιβωτοῦ τῆς
Διαθήκης πρὸς ἀνατολάς. Θὰ ραντίσῃ
ἀπὸ τὸ αἷμα μὲ τὸ δάκτυλόν
του ἐμπρὸς ἀπὸ τὸ Ἱλαστήριον
ἑπτὰ φορές. |
15
Καὶ σφάξει τὸν χίμαρον τὸν περὶ
ἁμαρτίας, τὸν περὶ τοῦ λαοῦ,
ἔναντι Κυρίου καὶ εἰσοίσει τοῦ
αἵματος αὐτοῦ ἐσώτερον τοῦ
καταπετάσματος καὶ ποιήσει τὸ αἷμα
αὐτοῦ, ὃν τρόπον ἐποίησε
τὸ αἷμα τοῦ μόσχου. Καὶ ρανεῖ
τὸ αἷμα αὐτοῦ ἐπὶ τὸ
ἱλαστήριον, κατὰ πρόσωπον τοῦ
ἱλαστηρίου. |
15
Ἔπειτα δὲ θὰ σφάξῃ τὸν
τράγον τὸν περὶ ἁμαρτίας τοῦ
λαοῦ ἐνώπιον τοῦ Κυρίου, θὰ
φέρῃ ἀπὸ τὸ αἷμα αὐτοῦ
εἰς τὸ ἐσωτερικὸν τοῦ καταπετάσματος,
εἰς τὰ Ἅγια τῶν Ἁγίων,
καὶ θὰ κάμῃ μὲ τὸ αἷμα
αὐτοῦ ὅ,τι καὶ
μὲ τὸ αἷμα τοῦ
μόσχου. Θὰ ραντίσῃ
δηλαδὴ ἐνώπιον
τοῦ ἱλαστηρίου.
|
15
Θὰ σφάξῃ κατόπιν τὸν τράγον, ποὺ προορίζεται
νὰ προσφερθῇ θυσία δι’ ἐξιλέωσιν τῶν
ἁμαρτιῶν τοῦ λαοῦ, ἐνώπιον Κυρίου
καὶ θὰ φέρῃ μέρος ἀπὸ τὸ
αἷμα του μέσα εἰς τὸν χῶρον, ποὺ
εὑρίσκεται πίσω ἀπὸ τὸ Καταπέτασμα.
Θὰ κάνῃ δὲ μὲ τὸ αἷμα
αὐτὸ ὅ,τι ἀκριβῶς ἔκανε
καὶ μὲ τὸ αἷμα, ποὺ ἐπῆρεν
ἀπὸ τὸ μοσχάρι. Θὰ ραντίσῃ δηλαδὴ
μὲ τὸ αἷμα τοῦ τράγου ἐπάνω
εἰς τὸ Ἱλαστήριον ἐπίθεμα τῆς
Κιβωτοῦ, εἰς τὴν πρόσοψιν τὸν
Ἱλαστηρίου. |
16
Καὶ ἐξιλάσεται τὸ ἅγιον ἀπὸ
τῶν ἀκαθαρσιῶν τῶν υἱῶν
Ἰσραὴλ καὶ ἀπὸ τῶν ἀδικημάτων
αὐτῶν περὶ πασῶν τῶν ἁμαρτιῶν
αὐτῶν. Καὶ οὕτω ποιήσει τῇ
σκηνῇ τοῦ μαρτυρίου τῇ ἐκτισμένῃ
ἐν αὐτοῖς ἐν μέσῳ τῆς
ἀκαθαρσίας αὐτῶν.
|
16
Κατ' αὐτὸν τὸν τρόπον θὰ ἐξαγνίσῃ
τὰ Ἅγια τῶν
Ἁγίων ἀπὸ τὰς μιάνσεις
τῶν Ἰσραηλιτῶν, δηλαδὴ ἀπὸ
τὰς ἀδικίας αὐτῶν καὶ
γενικῶς ἀπὸ ὅλας τὰς ἁμαρτίας
των. Τὸ ἰδιο θὰ κάμῃ καὶ
διὰ τὴν Σκηνὴν τοῦ Μαρτυρίου,
ἡ ὁποία εἶναι στημένη ἐν
μέσῳ τῆς κατασκηνώσεως τῶν Ἰσραηλιτῶν,
διὰ νὰ καθαρίσῃ καὶ αὐτὴν
ἀπὸ τοὺς ἠθικοὺς μολυσμοὺς
τῶν Ἰσραηλιτῶν.
|
16
Καὶ ἔτσι θὰ κάνῃ τὴν ἐξιλέωσιν
καὶ τὸν ἑξαγνισμόν του ἁγιωτάτου
ἐσωτερικοῦ χώρου, ποὺ λέγεται Ἅγια
Ἁγίων, ἀπὸ τοὺς μολυσμοὺς τῶν
Ἰσραηλιτῶν καὶ ἀπὸ τὰ
ἀδικήματά των δι’ ὅλας τὰς ἁμαρτίας
των. Τὸ ἴδιον θὰ κάνῃ καὶ διὰ
τὴν ὑπόλοιπον Σκηνὴν τοῦ Μαρτυρίου,
ποὺ ἔχει ἀνεγερθῇ εἰς τὸ
μέσον τῶν σκηνῶν των καὶ εὐρίσκεται
μέσα εἰς τοὺς μολυσμούς των.
|
17
Καὶ πᾶς ἄνθρωπος οὐκ ἔσται ἐν
τῇ σκηνῇ τοῦ μαρτυρίου, εἰσπορευομένου
αὐτοῦ ἐξιλασάσθαι ἐν τῷ
ἁγίῳ ἕως ἂν ἐξέλθῃ·
καὶ ἐξιλάσεται περὶ ἑαυτοῦ
καὶ τοῦ οἴκου αὐτοῦ καὶ
περὶ πάσης συναγωγῆς υἱῶν Ἰσραήλ.
|
17
Κανεὶς ὅμως Ἰσραηλίτης δὲν θὰ
εὑρίσκεται εἰς τὴν Σκηνὴν τοῦ
Μαρτυρίου, ὅταν θὰ εἰσέρχεται
ὁ Ἀαρὼν εἰς τὰ Ἅγια τῶν
Ἁγίων, διὰ νὰ κάμῃ τὴν
ἐξιλέωσιν αὐτήν, καὶ μέχρις
ὅτου ἐξέλθῃ. Ὁ Ἀαρὼν
θὰ κάμῃ ἐξιλέωσιν διὰ
τὸν ἑαυτόν του, διὰ τὴν οἰκογένειάν
του καὶ δι' ὅλον τὸν
λαὸν τοῦ Ἰσραήλ.
|
17
Κανεὶς δὲ ἄλλος ἄνθρωπος ἐκτὸς
ἀπὸ τὸν Ἀαρὼν δὲν θὰ
ὑπάρχῃ εἰς τὴν Σκηνὴν τοῦ
Μαρτυρίου, ὅταν εἰσέρχεται εἰς τὰ
Ἅγια τῶν Ἁγίων, διὰ νὰ κάνῃ
τὸν ἐξιλασμὸν καὶ ἕως ὅτου
νὰ βγῇ. Καὶ ἔτσι θὰ ἐξιλεώσῃ
τὸν Θεὸν διὰ τὸν ἑαυτόν
του καὶ τὴν οἰκογενειάν του καὶ δι'
ὅλην τὴν συνάθροισιν τῶν Ἰσραηλιτῶν.
|
18
Καὶ ἐξελεύσεται ἐπὶ τὸ
θυσιαστήριον τὸ ὃν ἀπέναντι
Κυρίου καὶ ἐξιλάσεται ἐπ' αὐτοῦ.
Καὶ λήψεται ἀπὸ τοῦ αἵματος
τοῦ μόσχου καὶ ἀπὸ τοῦ
αἵματος τοῦ χιμάρου καὶ ἐπιθήσει
ἐπὶ τὰ κέρατα τοῦ θυσιαστηρίου
κύκλῳ |
18
Θὰ ἐξέλθῃ ἔπειτα πρὸς
τὸ θυσιαστήριον τῶν ὁλοκαυτωμάτων,
τὸ ὁποῖον εὑρίσκεται ἀπέναντι
τοῦ Κυρίου καὶ θὰ ἐξιλεώσῃ
καὶ αὐτό. Θὰ λάβῃ ἀπὸ
τὸ αἷμα τοῦ μόσχου καὶ ἀπὸ
τὸ αἷμα τοῦ τράγου καὶ θὰ
θέσῃ κύκλῳ εἰς τὰ ἐξέχοντα
ἄκρα τοῦ θυσιαστηρίου.
|
18
Θὰ βγῇ κατόπιν εἰς τὸ θυσιαστήριον
τῶν ὁλοκαυτωμάτων, ποὺ εὑρίσκεται
ἔναντι τοῦ Κυρίου, καὶ θὰ τελέσῃ
τὸ τυπικὸν τοῦ ἐξιλασμοῦ του.
Θὰ πάρῃ δηλαδὴ ἀπὸ τὸ
αἷμα, πού ἔτρεξεν ἀπὸ τὸ μοσχάρι,
καὶ ἀπὸ τὸ αἷμα τοῦ τράγου
καὶ θὰ βάλῃ εἰς τὰ κέρατα, ποὺ
προεξέχουν εἰς τὰς γωνίας τοῦ θυσιαστηρίου,
ὁλόγυρα. |
19
καὶ ρανεῖ ἐπ' αὐτὸ ἀπὸ
τοῦ αἵματος τῷ δακτύλῳ ἑπτάκις,
καὶ καθαριεῖ αὐτὸ καὶ ἁγιάσει
αὐτὸ ἀπὸ τῶν ἀκαθαρσιῶν
τῶν υἱῶν Ἰσραήλ.
|
19
Θὰ ραντίσῃ τὸ θυσιαστήριον ἀπὸ
τὸ αἷμα μὲ τὸ δάκτυλόν
του ἑπτὰ φορὰς καὶ ἔτσι θὰ
τὸ ἐξαγνίσῃ καὶ θὰ τὸ
ἁγιάσῃ ἀπὸ τὰς ἁμαρτίας
τῶν Ἰσραηλιτῶν.
|
19
Θὰ ραντίσῃ ἐν συνεχείᾳ εἰς τὸ
θυσιαστήριον μὲ τὸ δάκτυλόν του ἀπὸ
τὸ αἷμα αὐτὸ ἑπτὰ φορὲς
καὶ ἔτσι θὰ τὸ καθαρίσῃ καὶ
θὰ τὸ ἑξαγνίσῃ ἀπὸ
τοὺς μολυσμοὺς τῶν Ἰσραηλιτῶν.
|
20
Καὶ συντελέσει ἐξιλασκόμενος τὸ
ἅγιον καὶ τὴν σκηνὴν τοῦ μαρτυρίου
καὶ τὸ θυσιαστήριον, καὶ περὶ
τῶν ἱερέων καθαριεῖ· καὶ
προσάξει τὸν χίμαρον τὸν ζῶντα.
|
20
Θὰ τελειώσῃ κατ' αὐτὸν τὸν
τρόπον τὸν ἐξαγνισμὸν τῶν Ἁγίων
τῆς Σκηνῆς τοῦ Μαρτυρίου καὶ
τοῦ θυσιαστηρίου τῶν ὁλοκαυτωμάτων.
Θὰ ἐξαγνίσῃ ἔπειτα καὶ
τοὺς ἱερεῖς.
Διὰ τὸ ἔργον αὐτὸ τοῦ
ἐξαγνισμοῦ θὰ φέρῃ τὸν
ζῶντα τράγον, |
20
Καὶ θὰ τελέσῃ ὅλα ἀκριβῶς,
ὅσα πρέπει νὰ γίνουν διὰ τὸν ἑξαγνισμὸν
τοῦ χώρου, ποὺ λέγεται Ἅγια Ἁγίων,
καὶ τῆς Σκηνῆς τοῦ Μαρτυρίου γενικῶς
καὶ τοῦ θυσιαστηρίου. Θὰ ἑξαγνίσῃ
δὲ καὶ τοὺς ἱερεῖς. Θὰ
πάρῃ κατόπιν καὶ θὰ φέρῃ ἐμπρὸς
εἰς τὴν Σκηνὴν τὸν ζωντανὸν
τράγον. |
21
Καὶ ἐπιθήσει Ἀαρὼν τὰς
χεῖρας αὐτοῦ ἐπὶ τὴν κεφαλὴν
τοῦ χιμάρου τοῦ ζῶντος καὶ ἐξαγορεύσει
ἐπ' αὐτοῦ πάσας τὰς ἀνομίας
τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ καὶ πάσας
τὰς ἀδικίας αὐτῶν καὶ
πάσας τὰς ἁμαρτίας αὐτῶν
καὶ ἐπιθήσει αὐτὰς ἐπὶ
τὴν κεφαλὴν τοῦ χιμάρου τοῦ
ζῶντος καὶ ἐξαποστελεῖ ἐν χειρὶ
ἀνθρώπου ἑτοίμου εἰς τὴν
ἔρημον, |
21καὶ
θὰ θέσῃ τὰ χέρια του ὁ
Ἀαρὼν ἐπάνω εἰς τὴν κεφαλὴν
τοῦ ζῶντος τράγου καὶ θὰ ἐξομολογηθῇ
ὅλας τὰς ἀνομίας
τῶν Ἰσραηλιτῶν, ὅλας τὰς ἀδικίας
των καὶ ὅλας τὰς ἁμαρτίας των,
τὰς ὁποίας θὰ μεταφέρῃ
καὶ θὰ ἐπιρρίψῃ εἰς τὴν
κεφαλὴν τοῦ ζῶντος τράγου, καὶ
θὰ ἀποπέμψῃ αὐτόν, μὲ
ἄνθρωπον ἕτοιμον πρὸ τοῦτο, εἰς
τὴν ἔρημον.
|
21
Καὶ θὰ βάλῃ ὁ Ἀαρὼν τὰ
χέρια του ἐπάνω εἰς τὸ κεφάλι τοῦ
ζωντανοῦ τράγου καὶ θὰ ὁμολογήσῃ
δημοσίᾳ ἐπάνω του (σὰν ἐξομολόγησιν)
ὅλας τὰς παρανομίας τῶν Ἰσραηλιτῶν
καὶ ὅλας τὰς ἀδικίας των καὶ
ὅλας τὰς ἁμαρτίας των καὶ θὰ
τὰς φορτώσῃ ἔτσι εἰς τὸ κεφάλι
τοῦ ζωντανοῦ τράγου. Καὶ ἐν συνεχείᾳ
θὰ τὸν ἐξαποστείλῃ εἰς τὴν
ἔρημον μὲ τὴν βοήθειαν ἐνὸς
ἀνθρώπου, ποὺ θὰ ἔχῃ προετοιμασθῇ
πρὸς τοῦτο. |
22
καὶ λήψεται ὁ χίμαρος ἐφ' ἑαυτῷ
τὰς ἀδικίας αὐτῶν εἰς
γῆν ἄβατον, καὶ ἐξαποστελεῖ
τὸν χίμαρον εἰς τὴν ἔρημον.
|
22
Ὁ ἀποπομπαῖος αὐτὸς τράγος
θὰ πάρῃ ἐπάνω του ὅλας
τὰς ἁμαρτίας τῶν Ἰσραηλιτῶν
καὶ θὰ περιπλανηθῇ εἰς μέρος
ἄβατον ἀπὸ ἀνθρώπους. Θὰ
τὸν ἀποπέμψῃ ὁ Ἀαρὼν
εἰς περιοχὴν ἔρημον.
|
22
Καὶ ἔτσι θὰ πάρῃ ὁ τράγος
ἐπάνω του τὰς ἀδικίας των καὶ θὰ
σᾶς φέρῃ εἰς τόπον ἔρημον καὶ
ἄβατον ἀπὸ ἀνθρώπους. Θὰ ἐξαποστείλῃ
λοιπὸν ὁ Ἀαρὼν τὸν τράγον εἰς
τὴν ἔρημον. |
23
Καὶ εἰσελεύσεται Ἀαρὼν εἰς
τὴν σκηνὴν τοῦ μαρτυρίου καὶ
ἐκδύσεται τὴν στολὴν τὴν λινήν,
ἣν ἐνδεδύκει εἰσπορευομένου
αὐτοῦ εἰς τὸ ἅγιον, καὶ
ἀποθήσει αὐτὴν ἐκεῖ.
|
23
Θὰ εἰσέλθῃ ἔπειτα
ὁ Ἀαρὼν εἰς τὴν Σκηνὴν
τοῦ Μαρτυρίου, θὰ ἐκδυθῇ
τὴν λινῆν λευκὴν στολήν, τὴν
ὁποίαν εἶχε φορέσει ὅταν εἰσῆλθεν
εἰς τὰ Ἅγια τῶν Ἁγίων,
καὶ θὰ ἀποθέσῃ αὐτὴν
ἐκεῖ.
|
23
Καὶ Θὰ εἰσέλθῃ κατόπιν ὁ Ἀαρὠν
εἰς τὴν Σκηνὴν τοῦ Μαρτυρίου καὶ
θὰ βγάλῃ τὴν λινῆν στολήν, τὴν
ὁποίαν εἶχε φορέσει διὰ νὰ ἔμβῃ
εἰς τὰ Ἅγια τῶν Ἁγίων, καὶ
θὰ τὴν ἀποθέσῃ ἐκεῖ.
|
24
Καὶ λούσεται τὸ σῶμα αὐτοῦ
ὕδατι ἐν τόπῳ ἁγίῳ
καὶ ἐνδύσεται τὴν στολὴν αὐτοῦ,
καὶ ἐξελθὼν ποιήσει τὸ ὁλοκαύτωμα
αὐτοῦ καὶ τὸ ὁλοκάρπωμα
τοῦ λαοῦ καὶ ἐξιλάσεται περὶ
αὐτοῦ καὶ περὶ τοῦ οἴκου
αὐτοῦ καὶ περὶ τοῦ λαοῦ,
ὡς περὶ τῶν ἱερέων. |
24
Θὰ λούσῃ τὸ σῶμα του μὲ
νερὸ εἰς τὸν
ἱερὸν τόπον, θὰ ἐνδυθῇ
τὴν πολυτελῆ στολήν του, θὰ ἐξέλθῃ
ἀπὸ τὴν Σκηνὴν καὶ θὰ
προσφέρῃ θυσίαν τὸ ὁλοκαύτωμά
του καὶ τὸ ὁλοκάρπωμα τοῦ λαοῦ.
Θὰ ἐξιλεώσῃ τὸν ἑαυτόν
του, τὴν οἰκογένειάν του, τὸν
λαὸν καὶ τοὺς ἱερεῖς.
|
24
Καὶ θὰ λούσῃ τὸ σῶμα του μὲ
νερὸ εἰς τὸν ἅγιον καὶ καθαρὸν
τόπον καὶ θὰ φορίσῃ τὴν ἐπίσημον
στολήν του, καὶ ἀφοῦ βγῇ ἀπὸ
τὴν Σκηνήν, θὰ προσφέρῃ τὴν ἰδικήν
του θυσίαν ὁλοκαυτώσεως καὶ τὸ ὁλοκάρπωμα
τοῦ λαοῦ καὶ ἔτσι θὰ ἐξιλεώσῃ
τὸν ἑαυτόν του, τὴν οἰκογένειάν
του, τὸν λαὸν τῶν Ἑβραίων καὶ
τοὺς ἱερεῖς. |
25
Καὶ τὸ στέαρ τὸ περὶ τῶν
ἁμαρτιῶν ἀνοίσει ἐπὶ τὸ
θυσιαστήριον. |
25
Τὸ λῖπος τῶν θυσιῶν αὐτῶν,
ποὺ προσφέρονται ὑπὲρ τῶν ἁμαρτιῶν,
θὰ τὸ θέσῃ εἰς τὸ θυσιαστήριον
τῶν ὁλοκαυτωμάτων. |
25
Θὰ προσφέρῃ δὲ ἐπάνω εἰς τὸ
θυσιαστήριον καὶ τὸ λίπος τῆς θυσίας, ποὺ
προσεφέρθη δι' ἐξιλέωσιν
ἁμαρτίας. |
26
Καὶ ὁ ἐξαποστέλλων τὸν χίμαρον
τὸν διεσταλμένον εἰς ἄφεσιν πλυνεῖ
τὰ ἱμάτια καὶ λούσεται τὸ
σῶμα αὐτοῦ ὕδατι καὶ μετὰ
ταῦτα εἰσελεύσεται εἰς τὴν παρεμβολήν.
|
26
Ἐκεῖνος ποὺ θὰ ἐκδιώξῃ
τὸν τράγον, τὸν ἀποπομπαῖον
διὰ τὴν ἄφεσιν τῶν ἁμαρτιῶν
τοῦ λαοῦ, θὰ πλύνῃ τὰ
ἐνδύματά του καὶ θὰ λούσῃ
τὸ σῶμα του μὲ νερὸ καὶ κατόπιν
θὰ εἰσέλθη εἰς τὴν κατασκήνωσιν.
|
26
Ὁ δὲ ἄνθρωπος, ποὺ θὰ ὁδηγήσῃ
εἰς τὴν ἔρημον ἐλεύθερον τὸν
ἀποδιοπομπαῖον τράγον, θὰ πλύνῃ
τὰ ροῦχα του καὶ θὰ λούσῃ τὸ
σῶμα του μὲ νερὸ καὶ κατόπιν θὰ
εἰσέλθῃ εἰς τὸν κατοικημένον χῶρον
τῶν Ἰσραηλιτῶν. |
27
Καὶ τὸν μόσχον τὸν περὶ τῆς
ἁμαρτίας καὶ τὸν χίμαρον τὸν
περὶ τῆς ἁμαρτίας, ὧν τὸ
αἷμα εἰσηνέχθη ἐξιλάσασθαι ἐν
τῷ ἁγίῳ, ἐξοίσουσιν αὐτὰ
ἔξω τῆς παρεμβολῆς καὶ κατακαύσουσιν
αὐτὰ ἐν πυρί, καὶ τὰ δέρματα
αὐτῶν καὶ τὰ κρέα αὐτῶν
καὶ τὴν κόπρον αὐτῶν.
|
27
Τὸν μόσχον καὶ τὸν τράγον, ποὺ
προσεφέρθησαν διὰ τὰς ἁμαρτίας
ὅλων καὶ τῶν ὁποίων τὸ
αἷμα εἰσήχθη εἰς τὰ Ἅγια
τῶν Ἁγίων πρὸς ἐξιλέωσιν
τῶν ἁμαρτιῶν, θὰ τοὺς βγάλουν
ἔξω ἀπὸ τὴν κατασκήνωσιν καὶ
θὰ τοὺς καύσουν ἐξ ὁλοκλήρου
μαζῆ μὲ τὰ δέρματά των, μὲ
τὰ κρέατα καὶ τὴν κόπρον αὐτῶν.
|
27
Τὸ δὲ μοσχάρι, ποὺ ἐθυσιάσθη
δι' ἐξιλέωσιν ἁμαρτίων, καὶ τὸν τράγον,
ποὺ ἐθυσιάσθη ἐπίσης δι' ἐξιλέωσιν
ἁμαρτίων, τῶν ὁποίων ζώων τὸ αἷμα
εἰσήχθη εἰς τὰ Ἅγια τῶν Ἁγίων
διὰ νὰ γίνῃ ἡ ἐξιλέωσις, θὰ
τὰ βγάλουν ἔξω ἀπὸ τὸν κατοικημένον
χῶρον καὶ θὰ τὰ καύσουν τελείως εἰς
τὴν φωτιάν. Θὰ καύσουν ἐπίσης καὶ
τὰ δέρματά των, τὰ κρέατα καὶ τὴν
ἀκαθαρσίαν των. |
28
Ὁ δὲ κατακαίων αὐτὰ πλυνεῖ
τὰ ἱμάτια καὶ λούσεται τὸ
σῶμα αὐτοῦ ὕδατι καὶ μετὰ
ταῦτα εἰσελεύσεται εἰς τὴν παρεμβολήν.
|
28
Ἐκεῖνος ποὺ θὰ καύσῃ αὐτά,
θὰ πλύνῃ κατόπιν τὰ ἐνδύματά
του, θὰ λούσῃ τὸ σῶμα του μὲ
νερὸ καὶ κατόπιν θὰ εἰσέλθῃ
εἰς τὴν κατασκήνωσιν.
|
28
Αὐτὸς δέ, ποὺ θὰ τὰ καύσῃ,
θὰ πλύνῃ τὰ ροῦχα του καὶ
θὰ λούσῃ τὸ σῶμα του μὲ νερὸ
καὶ κατόπιν θὰ εἰσέλθῃ εἰς τὸν
καταυλισμὸν τῶν Ἰσραηλιτῶν.
|
29
Καὶ ἔσται τοῦτο ὑμῖν νόμιμον
αἰώνιον· ἐν τῷ μηνὶ τῷ
ἑβδόμῳ δεκάτῃ τοῦ μηνὸς
ταπεινώσετε τὰς ψυχὰς ὑμῶν καὶ
πᾶν ἔργον οὐ ποιήσετε ὁ αὐτόχθων
καὶ ὁ προσήλυτος ὁ προσκείμενος
ἐν ὑμῖν· |
29
Ἡ τελετὴ αὐτὴ τῆς ἐξιλεώσεως,
ἡ ἑορτὴ τοῦ ἐξιλασμοῦ,
θὰ εἶναι διὰ σᾶς νόμος παντοτεινὸς
καὶ ἀπαράβατος. Τὴν δεκάτην
τοῦ ἑβδόμου μηνὸς θὰ συναισθανθῆτε
τὰς ἁμαρτίας σας, θὰ συντριβῆτε
καὶ θὰ μετανοήσετε δι' αὐτάς,
καὶ δὲν θὰ κάμετε καμμίαν ἐργασίαν
κατὰ τὴν ἡμέραν αὐτήν,
οὔτε ὁ ἐντόπιος Ἰσραηλίτης,
οὔτε ὁ ξένος ποὺ ἦλθεν ἀπὸ
ἄλλην χώραν καὶ μένει μαζῆ σας.
|
29
Θὰ εἶναι δὲ τοῦτο, ἡ ὅλη
δηλαδὴ τελετὴ τοῦ ἐξιλασμοῦ,
νόμος αἰώνιος διὰ σᾶς. Κατὰ τὸν
ἕβδομον μῆνα τοῦ ἔτους, τὴν
δεκάτην ἡμέραν τοῦ μηνὸς αὐτοῦ,
θὰ πρέπῃ νὰ θλίβεσθε καὶ νὰ
ταπεινώνεσθε συναισθανόμενοι τὴν ἁμαρτωλότητά
σας καὶ δὲν θὰ κάμνετε καμμίαν ἐργασίαν
κάθε ἐντόπιος Ἑβραῖος καὶ κάθε ξένος,
προσήλυτος, ποὺ διαμένει μαζί σας καὶ τιμᾷ
τὴν θρησκείαν σας. |
30
ἐν γὰρ τῇ ἡμέρᾳ ταύτῃ
ἐξιλάσεται περὶ ὑμῶν, καθαρίσαι
ὑμᾶς ἀπὸ πασῶν τῶν ἁμαρτιῶν
ὑμῶν ἔναντι Κυρίου, καὶ καθαρισθήσεσθε.
|
30
Διότι κατὰ τὴν ἡμέραν αὐτὴν
θὰ γίνῃ ἡ τελετὴ τῆς ἐξιλεώσεώς
σας, διὰ νὰ καθαρίσῃ σᾶς ἀπὸ
ὅλας τὰς ἁμαρτίας σας ἐνώπιον
τοῦ Κυρίου, ὥστε νὰ εἶσθε κατόπιν
καθαροί. |
30
Διότι κατὰ τὴν ἡμέραν αὐτὴν
θὰ κάμνῃ ὁ ἀρχιερεὺς τὴν
τελετὴν τῆς ἐξιλεώσεώς σας διὰ
νὰ σᾶς καθαρίζῃ ἐνώπιον Κυρίου ἀπὸ
ὅλας τὰς ἁμαρτίας σας καὶ νὰ
εἶσθε εἰς τὸ ἑξῆς καθαροί.
|
31
Σάββατα σαββάτων ἀνάπαυσις αὕτη
ἔσται ὑμῖν, καὶ ταπεινώσετε
τὰς ψυχὰς ὑμῶν, νόμιμον αἰώνιον,
|
31
Σάββατα σαββάτων εἶναι αὐτό,
πλήρης καὶ ὁλοκληρωτικὴ ἀνάπαυσις
θὰ ἐπικρατήσῃ μεταξύ σας καὶ
θὰ ταπεινώσετε διὰ μετανοίας καὶ
νηστείας τὰς ψυχάς σας. Νόμος παντοτεινὸς
θὰ εἶναι αὐτός.
|
31
Ἡ ἡμέρα αὐτὴ θὰ εἶναι
διὰ σᾶς ἱερωτάτη, ὡς ἱερώτατον
Σάββατον. Θὰ τηρῆτε ἀπόλυτον ἀργίαν.
Θὰ θλίβεσθε δὲ διὰ τὰς ἁμαρτίας
σας καὶ θὰ ταπεινώνετε μὲ τὴν νηστείαν
καὶ μετάνοιαν τὰς ψυχάς σας. Αὐτὸ
εἶναι νόμος αἰώνιος. |
32
ἐξιλάσεται ὁ ἱερεύς, ὃν
ἂν χρίσωσιν αὐτὸν καὶ ὃν
ἂν τελειώσωσι τὰς χεῖρας αὐτοῦ,
ἱερατεύειν μετὰ τὸν πατέρα αὐτοῦ,
καὶ ἐνδύσεται τὴν στολὴν τὴν
λινῆν, στολὴν ἁγίαν.
|
32
Τὴν ἐξιλέωσιν θὰ τελῇ ὁ
ἑκάστοτε ἀρχιερεύς, τὸν ὁποῖον
θὰ ἔχουν χρίσει μὲ τὸ ἅγιον
ἔλαιον καὶ τὰς χεῖρας του καὶ
θὰ ἔχουν καταστήσει ἱκανὰς διὰ
τὸ ἔργον του, ὥστε νὰ ἀρχιερατεύῃ
μετὰ τὸν πατέρα του, τὸν ὁποῖον
θὰ διαδεχθῇ. Αὐτὸς θὰ ἐνδυθῇ
τὴν λινὴν ἀρχιερατικὴν στολήν,
τὴν ἁγίαν στολήν.
|
32
Τὴν τελετὴν τοῦ ἐξιλασμοῦ θὰ
τὴν τελῇ ὁ ἀρχιερεὺς ἐκεῖνος,
ποὺ θὰ ἔχῃ χρισθῇ μὲ τὸ
εἰδικὸν λάδι εἰς τὸ ἀξίωμα αὐτὸ
καὶ θὰ ἔχουν γίνει τὰ χέρια του ἱκανὰ
καὶ ἄξια, διὰ νὰ ἱερουργ καὶ
ἀρχιερατεύῃ μετὰ ἀπὸ τὸν
πατέρα του, εἰς τὴν θέσιν ἐκείνου. Θὰ
φορῇ δὲ τὴν ὡρισμένην λινῆν
στολήν, τὴν ἱερὰν στολὴν τοῦ
ἀρχιερέως. |
33
Καὶ ἐξιλάσεται τὸ ἅγιον τοῦ
ἁγίου καὶ τὴν σκηνὴν τοῦ
μαρτυρίου καὶ τὸ θυσιαστήριον ἐξιλάσεται,
καὶ περὶ τῶν ἱερέων καὶ
περὶ πάσης συναγωγῆς ἐξιλάσεται
|
33
Ὡς ἀρχιερεὺς θὰ ἐξιλεώνῃ
τὰ Ἅγια τῶν Ἁγίων, τὴν
Σκηνὴν τοῦ Μαρτυρίου, τὸ θυσιαστήριον,
τοὺς ἱερεῖς καὶ ὅλον τὸν
λαὸν τῶν Ἰσραηλιτῶν.
|
33
Θὰ ἑξαγνίζῃ δὲ αὐτὸς
καὶ θὰ ἐξιλεώνῃ τὰ Ἅγια
τῶν Ἁγίων καὶ ὅλην τὴν Σκηνὴν
τοῦ Μαρτυρίου.
Θὰ ἐξιλεώνῃ ἐπίσης καὶ
τὸ θυσιαστήριον. Θὰ τελῇ τέλος τὸν
ἐξιλασμὸν καὶ διὰ τοὺς ἱερεῖς
καὶ δι' ὅλην τὴν συναγωγὴν τῶν
Ἰσραηλιτῶν. |
34
Καὶ ἔσται τοῦτο ὑμῖν νόμιμον
αἰώνιον ἐξιλάσκεσθαι περὶ τῶν
υἱῶν Ἰσραὴλ ἀπὸ πασῶν
τῶν ἁμαρτιῶν αὐτῶν· ἅπαξ
τοῦ ἐνιαυτοῦ ποιηθήσεται, καθὰ
συνέταξε Κύριος τῷ Μωυσῇ. |
34
Ἡ ἐξιλέωσις τῶν Ἰσραηλιτῶν
ἀπὸ ὅλας τὰς ἁμαρτίας
των θὰ εἶναι νόμος παντοτεινὸς καὶ
ἀπαράβατος διὰ σᾶς. Μίαν φορὰν
τὸ ἔτος θὰ γίνεται ἡ τελετὴ
αὐτή, ὅπως διέταξεν ὁ Κύριος
τὸν Μωϋσῆν. |
34
Ἡ τελετὴ αὐτὴ τοῦ ἐξιλασμοῦ
θὰ εἶναι διὰ σᾶς νόμος αἰώνιος,
ὥστε νὰ ἐξιλεώνετε δι αὐτοῦ
τοὺς Ἰσραηλίτας ἐνώπιον Κυρίου δι' ὅλας
τὰς ἁμαρτίας των. Θὰ τελῆται δὲ
μίαν μόνον φορὰν τὸν χρόνον, ὅπως ἀκριβῶς
διέταξεν ὁ Κύριος τὸν Μωϋσῆν>.
|