Πρωτότυπο Κείμενο
|
Ἑρμηνεία Ἰωάννου Κολιτσάρα
|
Ἑρμηνεία Παναγιώτη Τρεμπέλα
|
αὶ
ἀγαπήσεις Κύριον τὸν Θεόν σου
καὶ φυλάξῃ τὰ φυλάγματα αὐτοῦ
καὶ τὰ δικαιώματα αὐτοῦ καὶ
τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ καὶ
τὰς κρίσεις αὐτοῦ πάσας τὰς
ἡμέρας. |
ρέπει,
λοιπόν, νὰ ἀγαπήσῃς Κύριον
τὸν Θεόν σου καὶ νὰ τηρήσῃς
ὅσα σοῦ ζητεῖ νὰ φυλάξῃς,
δηλαδὴ τοὺς νόμους του, τὰς ἐντολάς
του καὶ τὰς διατάξεις του, ὅλας τὰς
ἡμέρας τῆς ζωῆς σου.
|
ρέπει
λοιπὸν νὰ ἀγαπήσῃς Κύριον τὸν
Θεόν σου καὶ νὰ τηρήσῃς ὅσα ζητεῖ
νὰ φυλάξῃς, τοὺς νόμους Του, τὰς ἐντολάς
Του καὶ τὰ προστάγματά Του καθ' ὅλον τὸ
διάστημα τῆς ζωῆς σου. |
2
Καὶ γνώσεσθε σήμερον, ὅτι οὐχὶ
τὰ παιδία ὑμῶν, ὅσοι οὐκ
οἴδασιν οὐδὲ εἴδοσαν τὴν παιδείαν
Κυρίου τοῦ Θεοῦ σου καὶ τὰ μεγαλεῖα
αὐτοῦ καὶ τὴν χεῖρα τὴν
κραταιὰν καὶ τὸν βραχίονα τὸν
ὑψηλὸν |
2
Σᾶς καλῶ σήμερον νὰ κατανοήσετε
τὰς δωρεὰς τοῦ Θεοῦ. Δὲν ἀπευθύνομαι
εἰς τὰ παιδιά σας, τὰ ὁποῖα
δὲν ἐγνώρισαν καὶ οὔτε εἶδον
τὴν στοργικὴν καὶ παιδαγωγικὴν φροντίδα
τοῦ Κυρίου διὰ σᾶς, τὰ μεγάλα
του ἔργα, τὴν παντοδύναμον δεξιάν
του, τὴν μεγαλειώδη
δύναμίν του, |
2
Καὶ πρέπει νὰ καταλάβετε τώρα τὴν ὑποχρέωσιν
αὐτὴν τῆς ἐμπράκτου ἀγάπης πρὸς
τὸν Θεὸν σεῖς οἱ ἴδιοι· διότι
σεῖς, καὶ ὄχι τὰ παιδιά σας,
εἶσθε ἐκεῖνοι, ποὺ ἔχετε πεῖραν
τῆς προστασίας τοῦ Θεοῦ σας. Τὰ παιδιά
σας δὲν γνωρίζουν, οὔτε εἶδαν τὸν
θαυμαστὸν τρόπον, μὲ τὸν ὁποῖον
σᾶς ἐπαιδαγώγησεν ὁ Κύριος καὶ
Θεός σας, καὶ τὰ ἔνδοξα κατορθώματά
Του καὶ τὸ παντοδύναμον χέρι Του καὶ τὴν
ἀκατανίκητον δύναμίν Του. |
3
καὶ τὰ σημεῖα αὐτοῦ καὶ
τὰ τέρατα αὐτοῦ, ὅσα ἐποίησεν
ἐν μέσῳ Αἰγύπτου Φαραὼ
βασιλεῖ Αἰγύπτου καὶ πάσῃ
τῇ γῇ αὐτοῦ,
|
3
τὰ σημάδια τῆς παντοδυνάμου
παρουσίας του καὶ τὰ
καταπληκτικὰ θαύματα, ὅσα ἔκαμε
εἰς ὅλην τὴν Αἴγυπτον,
ἐναντίον τοῦ Φαραὼ καὶ
ἐναντίον ὅλης τῆς χώρας του,
|
3
Οὔτε εἶδαν τὰ σημεῖα, τὰ ἐκπληκτικὰ
ἐκεῖνα δείγματα τῆς δυνάμεώς Του καὶ
τὰ φοβερὰ ἔργα Του, τὰ ὁποῖα
ἔκανε μέσα εἰς τὴν Αἴγυπτον, ἐμπρὸς
εἰς τὸν Φαραώ, τὸν βασιλέα τῆς Αἰγύπτου,
καὶ εἰς ὅλην τὴν χώραν του.
|
4
καὶ ὅσα ἐποίησε τὴν δύναμιν
τῶν Αἰγυπτίων, τὰ ἅρματα αὐτῶν
καὶ τὴν ἵππον αὐτῶν, καὶ
τὴν δύναμιν αὐτῶν, ὡς ἐπέκλυσε
τὸ ὕδωρ τῆς θαλάσσης τῆς ἐρυθρᾶς
ἐπὶ προσώπου αὐτῶν καταδιωκόντων
αὐτῶν ἐκ τῶν ὀπίσω ὑμῶν
καὶ ἀπώλεσεν αὐτοὺς Κύριος
ἕως τῆς σήμερον ἡμέρας,
|
4
ὅσα ἔκαμε ἐναντίον τῆς στρατιωτικῆς
δυνάμεως τῶν Αἰγυπτίων, τῶν
πολεμικῶν ἁρμάτων, τοῦ ἱππικοῦ
των, ἐναντίον ὅλης τῆς ἰσχυρᾶς
δυνάμεώς των, πῶς, δηλαδή, τὸ
ὕδωρ τῆς Ἐρυθρᾶς Θαλάσσης κατεπλημμύρησεν
ἐναντίον αὐτῶν, τότε ποὺ
σᾶς κατεδίωκον κατὰ πόδας, καὶ
τοὺς κατέστρεψεν ὁ
Κύριος, ὅπως καὶ μέχρι σήμερον
τὸ βλέπει κανείς.
|
4
Δὲν εἶδαν καὶ αὐτὰ ποὺ
ἔκανε εἰς τὴν πολεμικὴν δύναμιν τῶν
Αἰγυπτίων, εἰς τὰ ἅρματά των
καὶ τὸ ἱππικόν των καὶ τοὺς
πολεμιστάς των, πῶς δηλαδὴ ἐπλημμύρισε
καὶ πάλιν ἐμπρὸς τῶν τὸ νερὸ
τῆς Ἐρυθρᾶς Θαλάσσης, ἐνῶ αὐτοὶ
σᾶς κατεδίωκαν καὶ εἰσῆλθαν ἀπὸ
πίσω σας εἰς τὴν θάλασσαν καὶ ἔτσι
τοὺς κατέστρεψε, πρᾶγμα ποὺ φαίνεται μέχρι
σήμερον. |
5
καὶ ὅσα ἐποίησεν ὑμῖν
ἐν τῇ ἐρήμῳ, ἕως ἤλθετε
εἰς τὸν τόπον τοῦτον,
|
5
Ὁμιλῶ πρὸς σᾶς,
διὰ νὰ ἐνθυμηθῆτε πόσα ἄλλα
θαύματα ἔκαμε πρὸς χάριν σας ὁ
Θεός, εἰς τὴν ἔρημον, μέχρις
ὅτου ἤλθατε εἰς τὸν τόπον τοῦτον.
|
5
Δὲν εἶδαν ἐπίσης τὰ παιδιά σας
καὶ αὐτά, ποὺ ἔκανε ὁ Θεὸς
διὰ σᾶς εἰς τὴν ἔρημον, ἕως
ὅτου ἔλθετε εἰς αὐτὸν τὸν
τόπον, |
6
καὶ ὅσα ἐποίησε τῷ Δαθὰν
καὶ Ἀβειρὼν υἱοὺς Ἑλιάβ
υἱοῦ Ρουβήν, οὓς ἀνοίξασα
ἡ γῆ τὸ στόμα αὐτῆς κατέπιεν
αὐτοὺς καὶ τοὺς οἴκους αὐτῶν
καὶ τὰς σκηνὰς αὐτῶν καὶ
πᾶσαν αὐτῶν τὴν ὑπόστασιν
τὴν μετ' αὐτῶν ἐν μέσῳ
παντὸς Ἰσραήλ,
|
6
Ὅσα ἔκαμε ἐναντίον τοῦ Δαθὰν
καὶ τοῦ Ἀβειρών, οἱ ὁποῖοι
ἦσαν υἱοὶ τοῦ Ἐλιάβ, υἱοῦ
τοῦ Ρουβήν, τοὺς ὁποίους ἤνοιξεν
ἡ γῆ τὸ στόμα της καὶ κατέπιεν
αὐτοὺς καὶ τὰς οἰκογενείας
των καὶ τὰς σκηνάς των καὶ ὅλα
τὰ ὑπάρχοντά των, ἐν μέσῳ
ὅλου τοῦ ἰσραηλιτικοῦ λαοῦ.
|
6
καὶ ὅσα ἔκανε εἰς τὸν Δαθὰν
καὶ τὸν Ἀβειρών, τοὺς υἱοὺς
τοῦ Ἐλιάβ, ποὺ ἦτο υἱὸς
τοῦ Ρουβήν, πῶς δηλαδὴ ἄνοιξε ἡ
γῆ τὸ στόμα της καὶ τοὺς κατέπιε μαζὶ
μὲ τὰς οἰκογενείας των καὶ τὰς
σκηνάς των καὶ μὲ ὅλα τὰ ὑπάρχοντά
των ἐμπρὸς εἰς ὅλους τοὺς Ἰσραηλίτας.
|
7
ὅτι οἱ ὀφθαλμοὶ ὑμῶν ἑώρακαν
πάντα τὰ ἔργα Κυρίου τὰ μεγάλα,
ὅσα ἐποίησεν ἐν ὑμῖν σήμερον.
|
7
Εἴδατε, μὲ τὰ ἴδια σας τὰ μάτια,
ὅλα τὰ μεγάλα καὶ θαυμαστὰ ἔργα
τοῦ Κυρίου, ὅσα
ἔκαμεν ὁ Θεὸς μέχρις σήμερον
ἐνώπιόν σας.
|
7
Ὅλα αὐτὰ τὰ μεγάλα καὶ ἐκπληκτικὰ
ἔργα τοῦ Κυρίου, ποὺ ἔκανε μέχρι σήμερον
ἐμπρός σας, τὰ ἔχουν ἰδεῖ
τὰ δικά σας μάτια. |
8
Καὶ φυλάξεσθε πάσας τὰς ἐντολὰς
αὐτοῦ, ὅσας ἐγὼ ἐντέλλομαί
σοι σήμερον, ἵνα ζῆτε καὶ πολυπλασιασθῆτε
καὶ εἰσελθόντες κληρονομήσετε τὴν
γῆν, εἰς ἣν ὑμεῖς διαβαίνετε
τὸν Ἰορδάνην ἐκεῖ κληρονομῆσαι
αὐτήν, |
8
Φυλάξατε, λοιπόν, ὅλας τὰς ἐντολάς
του, τὰς ὁποίας ἐγὼ σήμερον
σᾶς παραγγέλλω, διὰ νὰ ζῆτε
καὶ πληθυνθῆτε, διὰ
νὰ εἰσέλθετε καὶ καταλάβετε
ὡς ἰδικήν σας τὴν γῆν τῆς
Ἐπαγγελίας, πρὸς τὴν ὁποίαν
διαβαίνετε τώρα τὸν Ἰορδάνην
ποταμόν, διὰ νὰ γίνετε κύριοι
αὐτῆς.
|
8
Πρέπει ἑπομένως νὰ τηρήσετε ὅλας τὰς
ἐντολάς του, ὅσας σοῦ παραγγέλλω ἐγὼ
σήμερον, διὰ νὰ ζῆτε καὶ πολλαπλασιασθῆτε
καὶ νὰ εἰσέλθετε καὶ κληρονομήσετε
τὴν χώραν, εἰς τὴν ὁποίαν περνᾶτε
ἤδη τὸν Ἰορδάνην διὰ νὰ τὴν
κληρονομήσετε. |
9
ἵνα μακροημερεύσητε ἐπὶ τῆς
γῆς, ἧς ὤμοσε Κύριος τοῖς πατράσιν
ὑμῶν δοῦναι αὐτοῖς καὶ
τῷ σπέρματι αὐτῶν μετ' αὐτούς,
γῆν ρέουσαν γάλα καὶ μέλι·
|
9
Συμμορφωθῆτε πρὸς τὸ θέλημα τοῦ
Θεοῦ, διὰ νὰ ζήσετε πολλὰς ἡμέρας
εἰς τὴν χώραν, τὴν ὁποίαν
μὲ ὅρκον ὑπεσχέθη νὰ τὴν
δώσῃ ὁ Κύριος εἰς τοὺς
προπάτοράς σας καὶ ἔπειτα ἀπὸ
αὐτοὺς εἰς σᾶς, τοὺς ἀπογόνους
των, τὴν γῆν τῆς Ἐπαγγελίας,
τὴν ρέουσαν γάλα καὶ μέλι.
|
9
Καὶ ἔτσι θὰ ζῆτε ἐπὶ πολλὰ
χρόνια εἰς τὴν χώραν, ποὺ ὑπεσχέθη
ὁ Κύριος μὲ ὅρκον εἰς τοὺς προγόνους
σας ὅτι θὰ τὴν χαρίσῃ εἰς αὐτοὺς
καὶ εἰς τοὺς ἀπογόνους των μετὰ
ἀπὸ αὐτούς, χώραν ὅπου τρέχει γάλα
καὶ μέλι. |
10
ἔστι γὰρ ἡ γῆ, εἰς ἣν
εἰσπορεύῃ ἐκεῖ κληρονομῆσαι
αὐτήν, οὐχ ὥσπερ γῆ Αἰγύπτου
ἐστίν, ὅθεν ἐκπεπόρευσθε ἐκεῖθεν,
ὅταν σπείρωσι τὸν σπόρον καὶ
ποτίζωσι τοῖς ποσὶν αὐτῶν ὡσεὶ
κῆπον λαχονείας·
|
10
Εἶναι δὲ ἡ χώρα, πρὸς
τὴν ὁποίαν βαδίζετε διὰ νὰ
τὴν κληρονομήσετε, ὄχι ὅπως εἶναι
ἡ χώρα τῆς Αἰγύπτου, ἀπὸ
τὴν ὁποίαν ἐξήλθατε.
Ἐκεῖ ὅταν ρίπτουν τὸν σπόρον,
ποτίζουν τὴν γῆν, ὡς
ἐὰν εἶναι λαχανόκηπος, μὲ ποτιστικὰ
μέσα, ποὺ τὰ κινοῦν μὲ τὰ
πόδια των.
|
10
Διότι ἡ χώρα, εἷς τὴν ὁποίαν εἰσέρχεσαι
ἤδη διὰ νὰ τὴν κληρονομήσῃς,
δεν εἶναι σὰν τὴν χώραν τῆς Αἰγύπτου,
ἀπὸ ὅπου ἐβγήκατε ἐλεύθεροι.
Ἐκεῖ ὅταν σπείρουν κάποιον σπόρον, πρέπει
ἀπαραιτήτως καὶ νὰ ποτίζουν, σὰν νὰ
εἶναι λαχανόκηπος, καὶ ἔτσι νὰ ταλαιπωροῦν
ἰδιαιτέρως τὰ πόδια των κατὰ τὸ
πότισμα. |
11
ἡ δὲ γῆ, εἰς ἣν εἰσπορεύῃ
ἐκεῖ κληρονομῆσαι αὐτήν, γῆ
ὀρεινὴ καὶ πεδεινή, ἐκ τοῦ
ὑετοῦ του οὐρανοῦ πίεται ὕδωρ
|
11
Ἐνῶ ἡ χώρα, εἰς τὴν ὁποίαν
σεῖς πορεύεσθε διὰ
νὰ τὴν καταλάβετε ὡς ἰδιοκτησίαν
σας, εἶναι χώρα ὀρεινὴ καὶ πεδινή,
ποτίζεται δὲ καὶ χορταίνει ἀπὸ
τὸ νερὸ τῆς βροχῆς ποὺ ἔρχεται
ἐκ τοῦ οὐρανοῦ.
|
11
Ἡ χώρα ὅμως, εἰς τὴν ὁποίαν
εἰσέρχεσαι ἤδη διὰ νὰ τὴν κληρονομήσῃς,
εἶναι χώρα καὶ ὀρεινὴ καὶ πεδινή.
Πίνει δὲ μὲ ἀφθονίαν ἀπὸ τὸ
νερὸ τῆς βροχῆς τοῦ οὐρανοῦ
καὶ ποτίζεται. |
12
γῆ, ἣν Κύριος ὁ Θεός σου ἐπισκοπεῖται
αὐτὴν διαπαντός, οἱ ὀφθαλμοὶ
Κυρίου τοῦ Θεοῦ σου ἐπ' αὐτῆς
ἀπ' ἀρχῆς τοῦ ἐνιαυτοῦ
καὶ ἕως συντελείας τοῦ ἐνιαυτοῦ.
|
12
Εἶναι χώρα, τὴν ὁποίαν Κύριος
ὁ Θεός σου ἐπιβλέπει πάντοτε
καὶ ἐπιμελεῖται, ἐπὶ τῆς
ὁποίας οἱ ὀφθαλμοὶ τοῦ
Κυρίου μὲ στοργὴν ἐπιβλέπουν
ἀπὸ τὴν ἀρχὴν ἕως τὸ
τέλος ἑκάστου ἔτους.
|
12
Εἶναι χώρα, ποὺ τὴν προσέχει καὶ
τὴν φροντίζει συνεχῶς Κύριος ὁ Θεός σου.
Τὰ μάτια τοῦ Κυρίου καὶ Θεοῦ σου εἶναι
διαρκῶς ἐπάνω της ἀπὸ τὴν
ἀρχὴν τοῦ χρόνου καὶ μέχρι τοῦ
τέλους τοῦ χρόνου, καθ' ὅλας τὰς ἐποχάς.
Εἰς Ἐκεῖνον δηλαδὴ ὀφείλεται
πρὸ πάντων ἡ εὐφορία της.
|
13
Ἐὰν δὲ ἀκοῇ ἀκούσητε
πάσας τὰς ἐντολάς, ἃς
ἐγὼ ἐντέλλομαί σοι σήμερον,
ἀγαπᾶν Κύριον τὸν Θεόν σου καὶ
λατρεύειν αὐτῷ ἐξ ὅλης τῆς
καρδίας σου καὶ ἐξ ὅλης τῆς
ψυχῆς σου, |
13
Ἐάν, λοιπόν, ἀκούσετε καὶ
ὑπακούσετε εἰς
πάσας τὰς ἐντολάς, τὰς ὁποίας
ἐγὼ σήμερον σᾶς δίδω, δηλαδὴ
νὰ ἀγαπᾶτε Κύριον τὸν Θεόν
σας καὶ αὐτὸν νὰ λατρεύετε μὲ
ὅλην σας τὴν καρδίαν καὶ μὲ
ὅλην σας τὴν διάνοιαν,
|
13
Ἐὰν λοιπὸν ὑπακούσετε μὲ ὅλην
σας τὴν ψυχὴν εἰς τὰς ἐντολάς,
τὰς ὁποίας σοῦ παραγγέλλω ἐγὼ
σήμερον, δηλαδὴ νὰ ἀγαπᾷς Κύριον τὸν
Θεόν σου καὶ νὰ τὸν λατρεύῃς μὲ
ὅλην τὴν καρδιά σου καὶ μὲ ὅλην
τὴν ψυχήν σου, |
14
καὶ δώσει τὸν ὑετὸν τῇ
γῇ σου καθ' ὥραν πρώϊμον καὶ ὄψιμον,
καὶ εἰσοίσεις τὸν σῖτόν
σου καὶ τὸν οἶνόν σου καὶ τὸ
ἔλαιόν σου· |
14
Ὁ Θεὸς θὰ στέλλῃ (ποτιστικήν)
βροχὴν εἰς τὴν γῆν σας, πρώϊμον
καὶ ὄψιμον, εἰς τὸν
κατάλληλον καιρόν, καὶ θὰ συγκομίζετε
τὸ σιτάρι σας, τὸν οἶνον σας καὶ
τὸ ἔλαιόν σας.
|
14
τότε καὶ ὁ Θεὸς θὰ ρίχνῃ τὴν
βροχὴν εἰς τὴν χώραν σου, ἀκριβῶς
εἰς τὸν καιρὸν ποὺ χρειάζεται, πρώϊμον
καὶ ὄψιμον. Καὶ θὰ μαζεύῃς τὸ
σιτάρι σου καὶ τὸ κρασί σου καὶ τὸ
λάδι σου. |
15
καὶ δώσει χορτάσματα ἐν τοῖς
ἀγροῖς σου τοῖς κτήνεσί σου·
|
15
Θὰ δίδῃ ἐπίσης ὁ Θεὸς
πλούσια χόρτα εἰς τοὺς ἀγρούς
σας, ἄφθονον βοσκὴν διὰ τὰ ζῶα
σας.
|
15
Θὰ φροντίσῃ ἐπίσης ὁ Θεὸς νὰ
φυτρώνῃ ἄφθονο χορτάρι εἰς τὰ χωράφια
σου, διὰ νὰ βόσκουν τὰ ζῶα σου.
|
16
καὶ φαγὼν καὶ ἐμπλησθεὶς πρόσεχε
σεαυτῷ, μὴ πλατυνθῇ ἡ καρδία
σου καὶ παραβῆτε καὶ λατρεύσητε θεοῖς
ἐτέροις καὶ προσκυνήσητε αὐτοῖς,
|
16
Ὅταν ὅμως φάγετε καὶ χορτασθῆτε,
προσέχετε εἰς τὸν ἑαυτόν σας,
μήπως τυχὸν ἀνοίξῃ εἰς
τὰ ὑλικὰ διάπλατα ἡ καρδιά
σας καὶ δελεαζόμενοι ἀπὸ τὰς
τέρψεις παραβῆτε τὸ θέλημα τοῦ
Κυρίου καὶ λατρεύσετε ἄλλους θεοὺς
καὶ προσκυνήσετε αὐτούς,
|
16
Ὅταν ὅμως φάγῃς καὶ χορτάσῃς,
πρόσεχε εἰς τὸν ἑαυτόν σου, μήπως
φουσκώσῃ καὶ ὑπερηφανευθῇ ἡ
καρδιά σου καὶ παραβῆτε τὴν συμφωνίαν
σας μὲ τὸν Κύριον καὶ λατρεύσετε ἄλλους
θεοὺς καὶ τοὺς προσκυνήσετε.
|
17
καὶ θυμωθεὶς ὀργῇ Κύριος ἐφ'
ὑμῖν καὶ συσχῇ τὸν οὐρανόν,
καὶ οὐκ ἔσται ὑετός, καὶ
ἡ γῆ οὐ δώσει τὸν καρπὸν
αὐτῆς, καὶ ἀπολεῖσθε ἐν
τάχει ἀπὸ τῆς γῆς τῆς
ἀγαθῆς, ἧς Κύριος ἔδωκεν ὑμῖν.
|
17
Ὁπότε θὰ ὀργισθῇ
ὁ Κύριος ἐναντίον σας καὶ θὰ
κλείσῃ τὸν οὐρανόν. Καὶ
τότε δὲν θὰ πέσῃ βροχὴ
εἰς τὴν γῆν καὶ ἡ χώρα
δὲν θὰ δώσῃ τοὺς καρπούς
της καὶ σεῖς θὰ καταστραφῆτε ἀμέσως
ἀπὸ τὸ πρόσωπον τῆς εὐφόρου
καὶ πλουσίας γῆς, τὴν ὁποίαν
σᾶς ἔδωκεν ὁ Κύριος.
|
17
Ἂν γίνῃ τοῦτο, θὰ ὀργισθῇ
πολὺ ἐναντίον σας ὁ Κύριος. Καὶ
θὰ κλείσῃ τὸν οὐρανὸν καὶ
δὲν θὰ πέφτῃ βροχὴ καὶ δεν θὰ
δίδῃ ἡ γῆ τὰ γεννήματά της καὶ
ἔτσι θὰ ἑξαφανισθῆτε πολὺ γρήγορα
ἀπὸ τὴν ὡραίαν καὶ εὔφορον
χώραν, ποὺ σᾶς ἐχάρισεν ὁ Κύριος.
|
18
Καὶ ἐμβαλεῖτε τὰ ρήματα ταῦτα
εἰς τὴν καρδίαν ὑμῶν καὶ
εἰς τὴν ψυχὴν ὑμῶν· καὶ
ἀφάψετε αὐτὰ εἰς σημεῖον
ἐπὶ τῆς χειρὸς ὑμῶν, καὶ
ἔσται ἀσάλευτον πρὸ ὀφθαλμῶν
ὑμῶν· |
18
Βάλετε τὰ λόγια αὐτὰ εἰς
τὴν διάνοιάν σας καὶ εἰς τὴν
καρδίαν σας, δέσατέ τα, ὡς σημεῖον
Θεοῦ, εἰς τὰ χέρια σας, διὰ
νὰ εἶναι πάντοτε σταθερὰ ἐμπρὸς
εἰς τὰ μάτια σας.
|
18
Προσέχετε λοιπὸν καὶ βάλετε τὰ λόγια αὐτὰ
μέσα εἰς τὴν καρδιά σας καὶ εἰς
τὴν ψυχήν σας καὶ νὰ τὰ δέσετε
εἰς τὰ χέρια σας σὰν σημάδι, ὥστε
νὰ εἶναι σταθερὰ ἐμπρὸς εἰς
τὰ μάτια σας, διὰ νὰ τὰ βλέπετε πάντοτε.
|
19
καὶ διδάξετε αὐτὰ τὰ τέκνα
ὑμῶν λαλεῖν ἐν αὐτοῖς
καθημένους ἐν οἴκῳ καὶ πορευομένους
ἐν ὁδῷ καὶ καθεύδοντας καὶ
διανισταμένους. |
19
Αὐτὰ τὰ λόγια τοῦ Θεοῦ
πρέπει νὰ τὰ διδάξετε εἰς τὰ
παιδιά σας, διὰ νὰ
συνομιλοῦν γύρω ἀπὸ αὐτά,
ὅταν κάθωνται εἰς τὸ σπίτι,
ὅταν περιπατοῦν εἰς τὸν δρόμον,
ὅταν ἑτοιμάζωνται νὰ κοιμηθοῦν
καὶ ὅταν σηκώνωνται
ἀπὸ τὸν ὕπνον.
|
19
Καὶ νὰ τὰ διδάξετε εἰς τὰ παιδιά
σας, ὥστε νὰ τὰ λέγουν καὶ ὅταν
κάθωνται εἰς τὸ σπίτι καὶ ὅταν
βαδίζουν εἰς τὸν δρόμον καὶ ὅταν πρόκειται
νὰ κοιμηθοῦν καὶ ὅταν ξυπνοῦν.
|
20
Καὶ γράψετε αὐτὰ ἐπὶ τὰς
φλιὰς τῶν οἰκιῶν ὑμῶν
καὶ τῶν πυλῶν ὑμῶν,
|
20
Θὰ γράψετε αὐτὰ εἰς τοὺς
παραστάτας τῆς θύρας τῶν οἰκιῶν
σας καὶ εἰς ὅλας τὰς θύρας σας.
|
20
Νὰ τὰ γράψετε ἐπίσης ἐπάνω εἰς
τοὺς παραστάτας τῶν σπιτιῶν καὶ τῶν
αὐλοθυρῶν σας. |
21
ἵνα μακροημερεύσητε καὶ αἱ ἡμέραι
τῶν υἱῶν ὑμῶν ἐπὶ
τῆς γῆς, ἧς ὤμοσε Κύριος τοῖς
πατράσιν ὑμῶν δοῦναι αὐτοῖς,
καθὼς αἱ ἡμέραι τοῦ οὐρανοῦ
ἐπὶ τῆς γῆς.
|
21
Θὰ τηρήσετε ὅλα αὐτὰ
διὰ νὰ μακροημερεύσετε
σεῖς οἱ ἴδιο, καὶ διὰ νὰ
γίνουν πολλαὶ καὶ μακραὶ αἱ
ἡμέραι τῶν παιδιῶν σας ἐπάνω
εἰς τὴν γῆν, τὴν ὁποίαν
ὡρκίσθη ὁ Κύριος εἰς τοὺς
προπάτοράς σας νὰ τοὺς τὴν δώσῃ,
νὰ γίνουν ὅσαι αἱ ἡμέραι
τοῦ οὐρανοῦ ἐπὶ τῆς γῆς,
νὰ διαρκέσουν μέχρι
τέλους τοῦ κόσμου. |
21
Ἔτσι θὰ ζήσετε πολλὰ χρόνια καὶ θὰ
εἶναι αἱ ἡμέραι τῶν ἀπογόνων
σας εἰς τὴν χώραν, ποὺ ὑπεσχέθη
μὲ ὅρκον ὁ Κύριος εἰς τοὺς προγόνους
σας ὅτι θὰ τοὺς τὴν χαρίσῃ,
τόσον πολλαὶ καὶ ἀτελείωτοι, ὅπως
ἀκριβῶς εἶναι καὶ αἱ ἡμέραι
τοῦ οὐρανοῦ ἐπάνω ἀπὸ
τὴν γῆν. |
22
Καὶ ἔσται ἐὰν ἀκοῇ ἀκούσητε
πάσας τὰς ἐντολὰς ταύτας, ἃς
ἐγὼ ἐντέλλομοί σοι σήμερον
ποιεῖν, ἀγαπᾶν Κύριον τὸν Θεὸν
ἡμῶν καὶ πορεύεσθαι ἐν πάσαις
ταῖς ὁδοῖς αὐτοῦ καὶ προσκολλᾶσθαι
αὐτῷ, |
22
Ἐὰν μὲ τὴν καρδιὰ καὶ
τὴν ψυχήν σας ὑπακούσετε εἰς
ὅλας αὐτὰς τὰς
ἐντολάς, τὰς ὁποίας ἐγὼ
σᾶς δίδω διὰ νὰ τηρήσετε, ἐὰν
δηλαδὴ ἀγαπᾶτε Κύριον τὸν Θεόν
σας καὶ βαδίζετε εἰς τὸν δρόμον
τῶν ἐντολῶν του καὶ εἶσθε προσκολλημμένοι
μὲ πίστιν εἰς αὐτόν,
|
22
Καὶ ὅταν ὑπακούσετε μὲ ὅλην
σας τὴν ψυχὴν εἰς ὅλας αὐτὰς
τὰς ἐντολάς, τὰς ὁποίας σοῦ
παραγγέλλω ἐγὼ σήμερον νὰ τηρῆτε,
δηλαδὴ νὰ ἀγαπᾶτε Κύριον τὸν
Θεόν μας καὶ νὰ ἀκολουθῆτε τοὺς
δρόμους, ποὺ Ἐκεῖνος ὑποδεικνύει,
καὶ νὰ εἶσθε προσκολλημένοι εἰς Αὐτόν,
|
23
καὶ ἐκβαλεῖ Κύριος πάντα τὰ
ἔθνη ταῦτα ἀπὸ προσώπου ὑμῶν,
καὶ κληρονομήσετε ἔθνη μεγάλα καὶ
ἰσχυρὰ μᾶλλον ἢ ὑμεῖς.
|
23
τότε ὁ Κύριος θὰ ἐκδιώξῃ
ἀπὸ ἐμπρός σας ὅλα τὰ
ἐχθρικὰ πρὸς σᾶς εἰδωλολατρικὰ
ἔθνη καὶ θὰ κληρονομήσετε σεῖς
τὴν χώραν καὶ τὰ
ἀγαθὰ ἐθνῶν πολὺ μεγαλυτέρων
καὶ ἰσχυρότερων ἀπὸ σᾶς.
|
23
θὰ ξερριζώσῃ καὶ θὰ βγάλῃ ἀπὸ
ἐμπρός σας ὁ Κύριος ὅλα αὐτὰ
τὰ εἰδωλολατρικὰ ἔθνη. Καὶ θὰ
κληρονομήσετε σεῖς αὐτά, ποὺ τὰ κατεῖχαν
ἔθνη πολὺ μεγαλύτερα καὶ δυνατώτερα ἀπὸ
σᾶς. |
24
Πάντα τὸν τόπον, οὗ ἐὰν
πατήσῃ τὸ ἴχνος τοῦ ποδὸς
ὑμῶν, ὑμῖν ἔσται· ἀπὸ
τῆς ἐρήμου καὶ Ἀντιλιβλάνου
καὶ ἀπὸ τοῦ ποταμοῦ τοῦ
μεγάλου, ποταμοῦ Εὐφράτου, καὶ
ἕως τῆς θαλάσσης τῆς ἐπὶ
δυσμῶν ἔσται τὰ ὅριά σου.
|
24
Κάθε τόπος, τὸν ὁποῖον θὰ
πατήσουν τὰ πόδια σας θὰ εἶναι
ἰδικός σας. Ἀπὸ τὴν ἔρημον
περιοχὴν τοῦ νότου ἕως τὸ ὄρος
Ἀντιλίβανον πρὸς βρρᾶν, ἀπὸ
τὸν μεγάλον ποταμὸν τὸν Εὐφράτην
καὶ δυτικῶς μέχρι τῆς Μεσογείου
Θαλάσσης θὰ ἐκταθοῦν τὰ ὅρια
τῆς χώρας σας.
|
24
Κάθε τόπος, ὅπου θὰ πατήσουν τὰ πόδια σας,
θὰ εἶναι ἰδικός σας. Ἀπὸ
τὴν ἔρημον, ποὺ εἶναι πρὸς νότον
(- ἔρημος τοῦ Ἰούδα), καὶ ἕως
τὸν Ἀντιλίβανον πρὸς βορρᾶν καὶ
ἀπὸ τὸν μεγάλον ἐκεῖνον ποταμόν,
τὸν ποταμὸν Εὐφράτην, ποὺ εἶναι
πρὸς ἀνατολάς, καὶ ἕως τὴν θάλασσαν
(τὴν Μεσόγειον), ποὺ εὑρίσκεται πρὸς
δυσμάς, θὰ ἀπλωθοῦν τὰ σύνορα τῆς
χώρας σου. |
25
Οὐκ ἀντιστήσεται οὐδεὶς κατὰ
πρόσωπον ὑμῶν· τὸν φόβον
ὑμῶν καὶ τὸν τρόμον ὑμῶν
ἐπιθήσει Κύριος ὁ Θεὸς ὑμῶν
ἐπὶ πρόσωπον πάσης τῆς γῆς,
ἐφ' ἧς ἂν ἐπιβῆτε ἐπ'
αὐτῆς, ὃν τρόπον ἐλάλησε
πρὸς ὑμᾶς. |
25
Κανεὶς δὲν θὰ ἀντισταθῇ ἐνώπιόν
σας. Τὸν φόβον καὶ τὸν τρόμον
σας, θὰ ἐμβάλῃ Κύριος ὁ
Θεός σας εἰς τοὺς ἀνθρώπους
ὅλων τῶν χωρῶν, πρὸς τὰς ὁποίας
σεῖς θὰ ἀπλωθῆτε, ὅπως σᾶς
ὑπεσχέθη ὁ Θεός.
|
25
Δὲν θὰ τολμήσῃ κανεὶς νὰ ἀντισταθῇ
ἐμπρός σας καὶ νὰ σᾶς ἀντιμετωπίσῃ.
Θὰ διαδώσῃ Κύριος ὁ Θεός σας τὸν
φόβον καὶ τὸν τρόμον, ποὺ θὰ προκαλῇ
ἡ παρουσία σας, εἰς κάθε χώραν, εἰς τὴν
ὁποίαν θὰ εἰσέρχεσθε σὰν κατακτηταί,
ὅπως ἀκριβῶς σᾶς τὸ εἶπεν
ὁ Κύριος. |
26
Ἰδοὺ ἐγὼ δίδωμι ἐνώπιον
ὑμῶν σήμερον τὴν εὐλογίαν
καὶ τὴν κατάραν·
|
26
Ἰδού, ἐγὼ σᾶς δίδω σήμερον
καὶ παραθέτω ἐνώπιόν σας τὴν
εὐλογίαν μου καὶ
τὴν κατάραν μου.
|
26
Ἰδοὺ δίδω καὶ παρουσιάζω ἐγὼ
ἐμπρός σας σήμερον τὴν εὐλογίαν καὶ
τὴν κατάραν· |
27
τὴν εὐλογίαν, ἐὰν ἀκούσητε
τὰς ἐντολὰς Κυρίου τοῦ Θεοῦ
ὑμῶν, ὅσας ἐγὼ ἐντέλλομαι
ὑμῖν σήμερον, |
27
Τὴν εὐλογίαν, ἐὰν ὑπακούσετε
εἰς τὰς ἐντολὰς Κυρίου τοῦ
Θεοῦ σας, ὅσας
ἐγὼ σήμερον παραγγέλλω πρὸς
σᾶς.
|
27
τὴν εὐλογίαν, ἐὰν ὑπακούσετε
εἰς τὰς ἐντολὰς το Κυρίου καὶ
Θεοῦ σας, τὰς ὁποίας ἐγὼ σᾶς
παραγγέλλω σήμερον· |
28
καὶ τὴν κατάραν, ἐὰν μὴ
ἀκούσητε τὰς ἐντολὰς Κυρίου
τοῦ Θεοῦ ἡμῶν, ὅσα ἐγὼ
ἐντέλλομαι ὑμῖν σήμερον, καὶ
πλανηθῆτε ἀπὸ τῆς ὁδοῦ,
ἧς ἐντειλάμην ὑμῖν, πορευθέντες
λατρεύειν θεοῖς ἐτέροις, οὖς
οὐκ οἴδατε. |
28
Τὴν κατάραν δέ, ἐὰν δὲν
ὑπακούσετε εἰς τὰς ἐντολὰς
Κυρίου τοῦ Θεοῦ μας, τὰς ὁποίας
ἐγὼ σήμερον σᾶς δίδω, ἐὰν
παρεκκλίνετε καὶ ἀπομακρυνθῆτε ἀπὸ
τὴν ὁδόν, τὴν ὁποίαν σᾶς
διέταξα, καὶ πορευθῆτε νὰ λατρεύσετε
θεοὺς ἄλλους, τοὺς
ὁποίους προηγουμένως δὲν ἐγνωρίζατε.
|
28
καὶ τὴν κατάραν, ἐὰν δὲν ὑπακούσετε
εἰς τὰς ἐντολὰς τοῦ Κυρίου καὶ
Θεοῦ μας, ποὺ ἐγὼ σᾶς παραγγέλλω
σήμερον, καὶ ξεστρατίσετε ἀπὸ τὸν
δρόμον, εἰς τὸν ὁποῖον σᾶς παρήγγειλα
νὰ βαδίζετε, καὶ ὑπάγετε καὶ λατρεύσετε
ἄλλους θεούς, ποὺ δὲν τοὺς ἔχετε
γνωρίσει. |
29
Καὶ ἔσται ὅταν εἰσαγάγῃ
σε Κύριος ὁ Θεός σου εἰς τὴν
γῆν, εἰς ἣν διαβαίνεις ἐκεῖ
κληρονομῆσαι αὐτήν, καὶ δώσεις
τὴν εὐλογίαν ἐπ' ὄρος Γαριζὶν
καὶ τὴν κατάραν ἐπ' ὄρος Γαιβάλ.
|
29
Ὅταν δὲ Κύριος ὁ Θεός σας σᾶς
εἰσαγάγῃ εἰς τὴν χώραν,
πρὸς τὴν ὅποίαν μεταβαίνετε
διὰ νὰ τὴν καταλάβετε, θὰ ἀπαγγείλετε
τὰς μὲν εὐλογίας εἰς τὸ
ὄρος Γαριζίν, τὰς δὲ κατάρας
εἰς τὸ ὄρος Γαιβάλ.
|
29
Ὅταν λοιπὸν σὲ βάλῃ Κύριος ὁ
Θεός σου μέσα εἰς τὴν χώραν, εἰς τὴν
ὁποίαν προχωρεῖς ἤδη διὰ νὰ
τὴν κληρονομήσῃς, τότε νὰ ἀπαγγείλῃς
τὴν εὐλογίαν εἰς τὸ βουνὸ Γαριζὶν
καὶ τὴν κατάραν εἰς τὸ βουνὸ
Γαιβάλ. |
30
(Οὐκ ἰδοὺ ταῦτα πέραν τοῦ
Ἰορδάνου ὀπίσω ὁδόν δυσμῶν
ἡλίου ἐν γῆ Χαναὰν τὸ
κατοικοῦν ἐπὶ δυσμῶν ἐχόμενον
τοῦ Γολγὸλ πλησίον τῆς δρυὸς
τῆς ὑψηλῆς;) |
30
(Τὰ ὄρη αὐτὰ δὲν εὑρίσκονται
πέραν τοῦ Ἰορδάνου, ὀπίσω
τῆς ὁδοῦ, ποὺ ὁδηγεῖ πρὸς
δυσμάς, εἰς τὴν χώραν τῶν Χαναναίων,
οἱ ὁποῖοι κατοικοῦν δυτικῶς
πλησίον τοῦ Γολγὸλ καὶ πλησίον
τῆς ὑψηλῆς δρυός;)
|
(30
Εἶναι γνωστὰ αὐτὰ τὰ βουνά.
Δὲν εὑρίσκονται πέραν τοῦ Ἰορδάνου,
πίσω ἀπὸ τὸν δρόμον ποὺ ὁδηγεῖ
πρὸς δυσμάς, εἰς τὴν περιοχὴν ποὺ
κατέχουν οἱ Χαναναῖοι, οἱ ὁποῖοι
κατοικοῦν πρὸς δυσμάς, ἐν συνεχείᾳ
τῆς Γολγὸλ καὶ κοντὰ εἰς τὴν
ὑψηλὴν δρῦν;) |
31
Ὑμεῖς γὰρ διαβαίνετε τὸν Ἰορδάνην
εἰσελθόντες κληρονομῆσαι τὴν γῆν,
ἣν Κύριος ὁ Θεὸς ἡμῶν
δίδωσιν ὑμῖν ἐν κλήρῳ
πάσας τὰς ἡμέρας, καὶ κατοικήσετε
ἐν αὐτῇ· |
31
Ἀνακοινώνω αὐτὰ πρὸς σᾶς
τώρα, διότι ἐντὸς
ὀλίγου θὰ διαβῆτε τὸν Ἰορδάνην
ποταμόν, διὰ νὰ εἰσέλθετε καὶ
κληρονομήσετε τὴν γῆν, τὴν
ὁποίαν Κύριος ὁ Θεὸς σᾶς
δίδει ὡς κλῆρον σας ὅλας τὰς
ἡμέρας τῆς ζωῆς σας, διὰ νὰ
κατοικήσετε εἰς αὐτήν.
|
31
Σᾶς τὰ λέγω αὐτά, διότι ἤδη σεῖς
πρόκειται νὰ περάσετε τὸν Ἰορδάνην, διὰ
νὰ εἰσέλθετε καὶ κληρονομήσετε τὴν
χώραν, τὴν ὁποίαν σᾶς δίδει Κύριος ὁ
Θεός μας ὡς κληρονομίαν σας δι' ὅλην σας
τὴν ζωήν, καὶ θὰ κατοικήσετε εἰς αὐτήν.
|
32
καὶ φυλάξεσθε τοῦ ποιεῖν πάντα
τὰ προστάγματα αὐτοῦ καὶ τὰς
κρίσεις ταύτας, ὅσας ἐγὼ δίδωμι
ἐνώπιον ὑμῶν σήμερον.
|
32
Θὰ προσέξετε, λοιπόν, ὥστε νὰ
τηρῆτε ὅλας τὰς ἐντολάς
του, ὅλα τὰ προστάγματά του καὶ
τὰς κρίσεις του, ὅσας ἐγὼ σήμερον
παραθέτω ἐνώπιόν σας. |
32
Πρέπει δὲ νὰ προσέξετε, ὥστε νὰ τηρήσετε
ὅλας τὰς ἐντολὰς τοῦ Κυρίου
καὶ τοὺς νόμους αὐτούς, ποὺ δίδω ἐγὼ
πρὸς σᾶς σήμερον. |