Πρωτότυπο Κείμενο
|
Ἑρμηνεία Ἰωάννου Κολιτσάρα
|
Ἑρμηνεία Παναγιώτη Τρεμπέλα
|
αὶ
ἐλάλησε Κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων·
|
Κύριος ὡμίλησε πρὸς τὸν Μωϋσῆν
καὶ εἶπεν· |
αὶ
ὡμίλησεν ὁ Κύριος πρὸς τὸν Μωϋσῆν
καὶ τοῦ εἶπε: |
2
εἰπὸν τοῖς υἱοῖς Ἰσραήλ,
καὶ λάβετε ἀπαρχὰς παρὰ πάντων,
οἷς ἂν δόξῃ τῇ καρδίᾳ,
καὶ λήψεσθε τὰς ἀπαρχάς μου.
|
2
<εἰπὲ εἰς τοὺς Ἰσραηλίτας
νὰ φέρουν ὅλοι συνεισφοράς, ἐλευθέρως
καὶ αὐτοπροαιρέτως κατὰ τὴν
διάθεσιν τῆς καρδίας του ἕκαστος,
καὶ θὰ λάβετε σεῖς δι' ἐμὲ
αὐτὰς τὰς συνεισφοράς.
|
2
<Ἀνακοίνωσε εἰς τοὺς Ἰσραηλίτας
νὰ κάνουν προσφορὰς καὶ νὰ δεχθῆτε
τὰς προσφορὰς ὅλων, ὅσοι ἔχουν
τὴν καλὴν δάθεσιν νὰ προσφέρουν. Καὶ
θὰ συγκετώσετε σεῖς τὰς προσφορὰς
αὐτὰς ποὺ προσφέρονται δι’ ἐμέ.
|
3
Καὶ αὕτη ἐστὶν ἡ ἀπαρχή,
ἣν λήψεσθε παρ' αὐτῶν· χρυσίον
καὶ ἀργύριον καὶ χαλκὸν
|
3
Αὐτὴ ἡ συνεισφορά, ποὺ θὰ
λάβετε ἀπὸ αὐτούς, θὰ
εἶναι χρυσός, ἄργυρος καὶ χαλκός,
|
3
Αὐτὴ δὲ εἶναι ἡ προσφορά, ποὺ
θὰ παίρνετε ἀπὸ αὐτούς: Χρυσάφι, Ἀσήμι
καὶ χαλκός. |
4
καὶ ὑάκινθον καὶ πορφύραν καὶ
κόκκινον διπλοῦν καὶ βύσσον κεκλωσμένην
καὶ τρίχας αἰγείας
|
4
πορφύρα κυανῆ, πορφύρα ροδίνη, πορφύρα
βαθέως ἐρυθρᾶ δύο φορὰς βαμμένη,
κλωστὲς ἐκ βύσσου, τρίχας ἀπὸ
αἶγας, |
4
Ἐπίσης καὶ πολύτιμα ὑφάσματα (πορφύρας)
μὲ χρῶμα γαλάζιο, ξανθοκόκκινο καὶ διπλοβαμμένο
βαθὺ κόκκινο, καθὼς καὶ ὕφασμα ἀπὸ
γνεσμένα νήματα βύσσου καὶ τρίχας ἀπὸ κατσίκι.
|
5
καὶ δέρματα κριῶν ἠρυθροδανωμένα
καὶ δέρματα ὑακίνθινα καὶ ξύλα
ἄσηπτα |
5
δέρματα κριῶν βαμμένα κόκκινα καὶ
ἄλλα δέρματα βαμμένα κυανᾶ καὶ
ξύλα, ποὺ δὲν σαπίζουν.
|
5
Θὰ παίρνετε καὶ δέρματα ἀπὸ κριάρια
βαμμένα κόκκινα μὲ χρῶμα ἀπὸ τὸ
φυτὸν ἐρυθρόδανον καὶ δέρματα μὲ χρῶμα
γαλάζιο καὶ ξύλα, ποὺ δεν σαπίζουν ὅπως
τῆς ἀκακίας. |
6
καὶ λίθους σαρδίου καὶ λίθους
εἰς τὴν γλυφὴν εἰς τὴν ἐπωμίδα
καὶ τὸν ποδήρη.
|
6
Θὰ λάβετε ἐπίσης πολυτίμους
λίθους σαρδίρυ καὶ ἄλλους πολυτίμους
λίθους διὰ τὴν ἀνάγλυφον διακόσμησιν
τῆς ἐπωμίδος καὶ τοῦ ποδήρους
χιτῶνος. |
6
Θὰ παίρνετε καὶ πολύτιμα πετράδια ἀπὸ
σάρδιον, καθὼς καὶ ἄλλα πετράδια, διὰ
νὰ στολίζετε μὲ γλυπτὰς παραστάσεις τὴν
Ἐπωμίδα καὶ τὸν Ποδήρη χιτῶνα.
|
7
Καὶ ποιήσεις μοι ἁγίασμα, καὶ
ὀφθήσομαι ἐν ὑμῖν·
|
7
Θὰ κατασκευάσῃς δι' ἐμὲ Σκηνήν,
εἰς τόπον ἅγιον, ὅπου θὰ ἐμφανίζωμαι
εἰς σᾶς. |
7
Καὶ θὰ μοῦ κατασκευάσῃς χῶρον
ξεχωριστόν, ἱερὸν καὶ ἀφιερωμένον
εἰς ἐμέ, ὅπου θὰ κατοικῶ καὶ
θὰ ἐμφανίζωμαι εἰς σᾶς.
|
8
καὶ ποιήσεις μοι κατὰ πάντα ὅσα
σοι δεικνύω ἐν τῷ ὄρει, τὸ παράδειγμα
τῆς σκηνῆς καὶ τὸ παράδειγμα
πάντων τῶν σκευῶν αὐτῆς·
οὕτω ποιήσεις. |
8
Θὰ κατασκευάσῃς αὐτὰ σύμφωνα
μὲ ἐκεῖνα, ποὺ θὰ σοῦ
δείξω ἐγὼ τώρα εἰς τὸ
ὄρος, καττὰ τὸ ὑπόδειγμα τῆς
Σκηνῆς καὶ κατὰ τὸ ὑπόδειγμα
τῶν σκευῶν αὐτῆς, ποὺ θὰ
σοῦ δείξω. Ἔτσι θὰ τὰ κάμῃς.
|
8
Θὰ μοῦ τὰ κατασκευάσῃς δὲ ὅλα
συμφώνως πρὸς ὅσα σοῦ ὑποδεικνύω ἐδῶ
εἰς τὸ βουνό. Ὅπως θὰ εἶναι
τὸ πρότυπον τῆς Σκηνῆς, ποὺ θὰ
ἰδῇς καὶ τὸ πρότυπον καθενὸς
ἀπὸ τὰ σκεύη της, ἔτσι ἀκριβῶς
θὰ τὰ κατασκευάσῃς. |
9
Καὶ ποιήσεις κιβωτὸν μαρτυρίου ἐκ
ξύλων ἀσήπτων, δύο πήχεων καὶ
ἡμίσους τὸ μῆκος καὶ πήχεως
καὶ ἡμίσους τὸ πλάτος καὶ
πήχεως καὶ ἡμίσους τὸ ὕψος.
|
9
Θὰ κάμῃς τὴν κιβωτὸν τοῦ
Μαρτυρίου ἀπὸ ξύλα, ποὺ δὲν
σαπίζουν. Τὸ μῆκος της θὰ εἶναι
δυόμισυ πήχεις, τὸ πλάτος της ἕνας
καὶ ἥμισυς πῆχυς καὶ τὸ ὕψος
της ἕνας καὶ ἥμισυς πῆχυς.
|
9
Καὶ θὰ κατασκευάσῃς ἕνα κιβώτιον ἀπὸ
ξύλα, ποὺ δὲν σαπίζουν, διὰ νὰ βάλῃς
μέσα εἰς αὐτὸ ὅσα θὰ εἶναι
μάρτυρες τῆς παρουσίας μου. Τὸ μῆκος αὐτῆς
τῆς Κιβωτοῦ θὰ εἶναι δύο πήχεις καὶ
μισός, τὸ πλάτος ἕνας πῆχυς καὶ μισὸς
καὶ τὸ ὕψος ἕνας πῆχυς καὶ
μισός. |
10
Καὶ καταχρυσώσεις αὐτὴν χρυσίῳ
καθαρῷ, ἔσωθεν καὶ ἔξωθεν χρυσώσεις
αὐτήν· καὶ ποιήσεις αὐτῇ
κυμάτια χρυσᾶ στρεπτὰ κύκλῳ.
|
10
Θὰ καλύψῃς αὐτὴν μὲ καθαρὸν
χρυσίον, θὰ τὴν χρυσώσῃς ἀπὸ
μέσα καὶ ἀπ' ἔξω, θὰ κατασκευάσῃς
καὶ θὰ τοποθετήσῃς γύρω ἀπὸ
αὐτὴν χρυσῆν στεφάνην ποὺ θὰ
φαίνεται σὰν συστρεφόμενα κυμάτια.
|
10
Θὰ καλύψῃς δὲ τὴν Κιβωτόν μὲ
πολὺ καθαρὸ χρυσάφι. Θὰ τὴν ἐπιχρυσώσῃς
ἀπὸ μέσα καὶ ἀπὸ ἔξω.
Καὶ θὰ βάλῃς ὁλόγυρά της ἕνα
χρυσὸ στεφάνι μὲ συστρεφόμενα κυματάκια.
|
11
Καὶ ἐλάσεις αὐτῇ τέσσαρας
δακτυλίους χρυσοῦς καὶ ἐπιθήσεις
ἐπὶ τὰ τέσσαρα κλίτη, δύο
δακτυλίους ἐπὶ τὸ κλίτος τὸ
ἓν καὶ δύο δακτυλίους ἐπὶ
τὸ κλίτος τὸ δεύτερον.
|
11
Θὰ χύσῃς δι' αὐτὴν τέσσαρας
χρυσοῦς κρίκους καὶ θὰ τοὺς
προσαρμόσῃς εἰς τὰς τέσσαρας
γωνίας, δύο κρίκους εἰς τὴν
μίαν πλευρὰν καὶ δύο κρίκους
εἰς τὴν ἄλλην. |
11
Θὰ κατασκευάσῃς δὲ εἰς χυτήριον δι’
αὐτὴν τέσσαρας χρυσοῦς κρίκους καὶ
θὰ τοὺς στερεώσης εἰς τὰς τέσσαρας
γωνίας της. Δύο κρίκους εἰς τὴν μίαν πλευρὰν
καὶ δύο κρίκους εἰς τὴν ἄλλην πλευράν.
|
12
Ποιήσεις δὲ ἀναφορεῖς ξύλα ἄσηπτα
καὶ καταχρυσώσεις αὐτὰ χρυσίῳ·
|
12
Θὰ κατασκευάσῃς διὰ τὴν μεταφορὰν
τῆς κιβωτοῦ μοχλοὺς ἀπὸ ξύλον
ἄσηπτον, τοὺς ὁποίους θὰ καλύψῃς
μὲ χρυσὸν |
12
Θὰ κάμῃς καὶ κοντάρια διὰ τὴν
μεταφοράν της ἀπὸ ξύλα, ποὺ δεν σαπίζουν
καὶ θὰ τὰ σκεπάσῃς μὲ πολὺ
χρυσάφι. |
13
καὶ εἰσάξεις τοὺς ἀναφορεῖς
εἰς τοὺς δακτυλίους τοὺς ἐν
τοῖς κλίτεσι τῆς κιβωτοῦ αἴρειν
τὴν κιβωτὸν ἐν αὐτοῖς·
|
13
καὶ θὰ εἰσάγῃς τοὺς μοχλοὺς
αὐτοὺς εἰς τοὺς κρίκους τῶν
δύο πλευρῶν τῆς κιβωτοῦ, διὰ
νὰ σηκώνεται καὶ μεταφέρεται δι' αὐτῶν
ἡ κιβωτός. |
13
Καὶ θὰ περᾴσῃς τὰ κοντάρια μέσα
ἀπὸ τοὺς κρίκους, ποὺ εἶναι
εἰς τὰς γωνίας τῆς Κιβωτοῦ, διὰ
νὰ σηκώνεται καὶ νὰ μεταφέρεται μὲ
αὐτὰ ἡ Κιβωτός. |
14
ἐν τοῖς δακτυλίοις τῆς κιβωτοῦ
ἔσονται οἱ ἀναφορεῖς ἀκίνητοι.
|
14
Οἱ μοχλοὶ αὐτοὶ θὰ εἶναι
μόνιμοι εἰς τοὺς κρίκους τῆς
κιβωτοῦ. |
14
Τὰ κοντάρια θὰ εἶναι μονίμως περασμένα εἰς
τοὺς κρίκους τῆς Κιβωτοῦ. Δὲν πρέπει
νὰ χρησιμοποιούνται δι’ ἄλλην ἐργασίαν.
|
15
Καὶ ἐμβαλεῖς εἰς τὴν κιβωτὸν
τὰ μαρτύρια, ἃ ἂν δῷ σοι.
|
15
Μέσα δὲ εἰς τὴν κιβωτὸν θὰ
θέσῃς ἀντικείμενα, ποὺ μαρτυροῦν
τὴν παρουσίαν μου καὶ τὰ ὁποῖα
ἐγὼ θὰ σοῦ δώσω.
|
15
Καὶ θὰ βάλῃς μέσα εἰς τὴν Κιβωτὸν
αὐτά, ποὺ θὰ εἶναι μάρτυρες τῆς
παρουσίας μου, ὅσα θὰ σοῦ δώσω Ἐγώ.
|
16
Καὶ ποιήσεις ἱλαστήριον ἐπίθεμα
χρυσίου καθαροῦ, δύο πήχεων καὶ
ἡμίσους τὸ μῆκος καὶ πήχεως
καὶ ἡμίσους τὸ πλάτος.
|
16
Τὸ σκέπασμα τῆς κιβωτοῦ, τὸ
ἱλαστήριον, θὰ τὸ κατασκευάσῃς
ἀπὸ καθαρὸν χρυσόν. Θὰ ἔχῃ
μῆκος μὲν δύο καὶ ἥμισυν πήχεις,
πλάτος δὲ ἕνα καὶ ἥμισυν πῆχυν.
|
16
Θὰ κατασκευάσῃς δὲ καὶ τὸ Ἱλαστήριον,
τὸ κάλυμμα δηλαδὴ τῆς Κιβωτοῦ, ἀπὸ
χρυσάφι καθαρό. Θὰ ἔχῃ μῆκος δύο πήχεις
καὶ μισὸν καὶ πλάτος ἕνα πῆχυν
καὶ μισόν. |
17
Καὶ ποιήσεις δύο Χερουβὶμ χρυσοτορευτὰ
καὶ ἐπιθήσεις αὐτὰ ἐξ
ἀμφοτέρων τῶν κλιτῶν τοῦ ἱλαστηρίου·
|
17
Θὰ κατασκευάσῃς δύο Χερουβὶμ
σκαλιστὰ ἐκ χρυσοῦ καὶ θὰ τοποθετήσῃς
αὐτὰ ἀπέναντι ἀλλήλων,
τὸ ἕνα εἰς τὴν μίαν πλευρὰν
τοῦ ἱλαστηρίου καὶ τὸ ἕτερον
εἰς τὴν ἄλλην. |
17
Θὰ κατασκευάσεῃς καὶ δύο ὁμοιώματα
τῶν Χερουβίμ, σκαλιστά με χρυσάφι καὶ θὰ
τὰ τοποθετήσης εἰς τὰ δύο ἄκρα τοῦ
καλύμματος τῆς Κιβωτοῦ. |
18
ποιηθήσονται Χεροὺβ εἶς ἐκ τοῦ
κλίτους τούτου καὶ Χεροὺβ εἶς
ἐκ τοῦ κλίτους τοῦ δευτέρου
τοῦ ἱλαστηρίου· καὶ ποιήσεις
τοὺς δύο Χερουβὶμ ἐπὶ τὰ
δύο κλίτη. |
18
Θὰ κατασκευασθοῦν δύο Χερουβὶμ καὶ
θὰ τοποθετηθοῦν ἕνα ἀπὸ τὴν
μίαν πλευρὰν τοῦ ἱλαστηρίου,
τὸ δεύτερον ἀπὸ τὴν ἄλλην
πλευράν. ῎Ετσι τὰ δύο Χερουβὶμ
θὰ εὑρίσκωνται ἀπέναντι ἀλλήλων
εἰς τὰς δύο πλευρὰς τοῦ ἱλαστηρίου.
|
18
Θὰ εὑρίσκεται τὸ ἕνα Χεροὺβ
εἰς τὴν μίαν πλευρὰν τοῦ καλύμματος
καὶ τὸ δεύτερον Χεροὺβ εἰς τὴν
ἀπέναντι πλευράν. Καὶ θὰ στερεώσεις τὰ
δύο Χερουβὶμ εἰς τὰς δύο πλευρὰς τοῦ
καλύμματος. |
19
Ἔσονται οἱ Χερουβὶμ ἐκτείνοντες
τὰς πτέρυγας ἐπάνωθεν, συσκιάζοντες
ἐν ταῖς πτέρυξιν αὐτῶν ἐπὶ
τοῦ ἱλαστηρίου, καὶ τὰ πρόσωπα
αὐτῶν εἰς ἄλληλα εἰς τὸ
ἱλαστήριον ἔσονται τὰ πρόσωπα
τῶν Χερουβίμ. |
19
Θὰ ἔχουν ἀπλωμένας τὰς πτέρυγάς
των ἐπάνω ἀπὸ τὸ ἱλαστήριον,
θὰ ρίπτουν τὴν σκιὰν τῶν πτερύγων
των ἐπ' αὐτοῦ καὶ τὰ πρόσωπά
των θὰ εἶναι τὸ ἕνα ἀπέναντι
τοῦ ἄλλου. Θὰ εἶναι δὲ ἐστραμμένα
κάτω, ὥστε νὰ βλέπουν τὸ ἱλαστήριον.
|
19
Θὰ εἶναι ἔτσι τοποθετημένα τὰ Χερουβίμ,
ὥστε νὰ ἀπλώνουν τὰ πτερά των ἐπάνω
ἀπὸ τὸ κάλυμμα καὶ νὰ τὸ
σκιάζουν ἀπὸ ὅλα τὰ μέρη μὲ
τὰ πτερά των, συγχρόνως δὲ τὸ πρόσωπον τοῦ
ἑνὸς θὰ εἶναι ἀπέναντι ἀπὸ
τὸ πρόσωπον τοῦ ἄλλου. Ἡ ὄψις
των θὰ εἶναι γυρισμένη πρὸς τὰ κάτω,
πρὸς τὸ Ἱλαστήριον. |
20
Καὶ ἐπιθήσεις τὸ ἱλαστήριον
ἐπὶ τὴν κιβωτὸν ἄνωθεν·
καὶ εἰς τὴν κιβωτὸν ἐμβαλεῖς
τὰ μαρτύρια, ἃ ἂν δῷ σοι.
|
20
Τὸ ἱλαστήριον θὰ τὸ τοποθητήσῃς
ἐπάνω εἰς τὴν κιβωτὸν τοῦ
Μαρτυρίου· μέσα δὲ εἰς τὴν
κιβωτὸν θὰ βάλῃς ἀντικείμενα,
ποὺ μαρτυροῦν τὴν παρουσίαν μου καὶ
τὰ ὁποῖα ἐγὼ θὰ σοῦ
δώσω. |
20
Καὶ θὰ τοποθέτησῃς τὸ Ἱλαστήριον
εἰς τὴν Κιβωτὸν ἔτσι, ὥστε νὰ
τὴν σκεπάζῃ ἀπὸ ἐπάνω. Θὰ
βάλῃς δὲ μέσα εἰς τὴν Κιβωτὸν
αὐτά, ποὺ θὰ εἶναι μάρτυρες τῆς
παρουσίας μου, ὅσα Ἐγὼ θὰ σοῦ
δώσω. |
21
Καὶ γνωσθήσομαί σοι ἐκεῖθεν
καὶ λαλήσω σοι ἄνωθεν τοῦ ἱλαστηρίου
ἀνὰ μέσον τῶν δύο Χερουβὶμ
τῶν ὄντων ἐπὶ τῆς κιβωτοῦ
τοῦ μαρτυρίου καὶ κατὰ πάντα,
ὃσα ἐὰν ἐντείλωμαί σοι
πρὸς τοὺς υἱοὺς Ἰσραήλ.
|
21
Θὰ φανερώνωμαι καὶ θὰ γίνωμαι
γνωστὸς εἰς σὲ ἀπὸ ἐκεῖ,
καὶ θὰ σοῦ ὁμιλῶ διὰ τοῦ
ἄνωθεν τῆς κιβωτοῦ ἱλαστηρίου
ἀπὸ τὸ μέσον τῶν δύο χερουβίμ,
τὰ ὁποῖα θὰ εὑρίσκωνται
εἰς τὴν κιβωτὸν τοῦ Μαρτυρίου.
Θὰ λέγω εἰς σὲ ὅλα ὅσα
θὰ σε διατάσσω νὰ λέγῃς πρὸς
τοὺς Ἰσραηλίτας. |
21
Καὶ ἀπὸ ἐκεῖ, ἀπὸ
τὸ ἱλαστήριον, θὰ παρουσιάζωμαι εἰς
σὲ καὶ ἐπάνω ἀπὸ αὐτὸ
μεταξὺ τῶν δύο Χερουβίμ, ποὺ εἶναι
εἰς τὰ ἄκρα τῆς Κιβωτοῦ τοῦ
Μαρτυρίου, θὰ ὁμιλῶ καὶ θὰ δίδω
πρὸς σὲ ὅλας τὰς ἐντολάς μου,
ποὺ ἀφοροῦν τοὺς Ἰσραηλίτας.
|
22
Καὶ ποιήσεις τράπεζαν χρυσῆν χρυσίου
καθαροῦ, δύο πήχεων τὸ μῆκος
καὶ πήχεως τὸ εὖρος καὶ πήχεως
καὶ ἡμίσους τὸ ὕψος.
|
22
Θὰ κατασκευάσῃς χρυσῆν τράπεζαν
ἀπὸ καθαρὸν χρυσόν, τῆς ὁποίας
τὸ μῆκος θὰ εἶναι δύο πήχεις,
τὸ πλάτος ἕνας πῆχυς, τὸ δὲ
ὕψος ἕνας καὶ ἥμισυς πῆχυς.
|
22
Θὰ κατασκευάσῃς καὶ ἕνα χρυσὸ
τραπέζι, ἀπὸ καθαρὸ χρυσάφι, ποὺ θὰ
ἔχῃ μῆκος δύο πήχεις, πλάτος ἕνα πῆχυν
καὶ ὕψος ἕνα πῆχυν καὶ μισόν.
|
23
Καὶ ποιήσεις αὐτῇ στρεπτὰ κυμάτια
χρυσᾶ κύκλῳ. Καὶ ποιήσεις αὐτῇ
στεφάνην παλαιστοῦ κύκλῳ·
|
23
Καὶ θὰ περιβάλῃς αὐτὴν
μὲ χρυσῆν στεφάνην, ποὺ θὰ ἔχῃ
συστρεφόμενα κυμάτια. Θὰ κάμῃς
καὶ ἄλλην στεφάνην πέριξ τοῦ
χείλους αὐτῆς, πλάτους μιᾶς
παλάμης. |
23
Καὶ θὰ κατασκευάσῃς δι’ αὐτὸ
ὁλόγυρά του χρυσᾶ κυματάκια ποὺ συστρέφονται.
Θὰ κάμῃς δὲ γύρω του καὶ ἕνα
πλαίσιον πλάτους μιᾶς παλάμης (διὰ νὰ συνδέη
καὶ στερεώνει τὰ πόδια). |
24
καὶ ποιήσεις στρεπτὸν κυμάτιον τῇ
στεφάνη κύκλῳ.
|
24
Θὰ κατασκευάσῃς καὶ ἐπὶ
τῆς στεφάνης αὐτῆς γύρω συστρεφόμενα
κυμάτια. |
24
Θὰ φτιάξῃς δὲ ὁλόγυρα εἰς τὸ
πλαίσιον ἕνα συστρεφόμενον μικρὸν κῦμα.
|
25
Καὶ ποιήσεις τέσσαρας δακτυλίους χρυσοῦς
καὶ ἐπιθήσεις τοὺς τέσσαρας
δακτυλίους ἐπὶ τὰ τέσσαρα μέρη
τῶν ποδῶν αὐτῆς ὑπὸ τὴν
στεφάνην, |
25
Θὰ κατασκευάσῃς τέσσαρας χρυσοῦς
κρίκους, τοὺς ὁποίους θὰ τοποθετήσῃς
εἰς τοὺς τέσσαρας πόδας τῆς
τραπέζης ὑπὸ τὴν στεφάνην.
|
25
Θὰ κατασκευάσῃς καὶ τέσσαρας χρυσοῦς
κρίκους καὶ θὰ στερεώσῃς τοὺς τέσσαρας
αὐτοὺς κρίκους εἰς τὰ τέσσαρα πόδια,
ἀκριβῶς κάτω ἀπὸ τὴν χρυσῆν
γιρλάνδαν. |
26
καὶ ἔσονται οἱ δακτύλιοι εἰς
θήκας τοῖς ἀναφορεῦσιν, ὥστε
αἴρειν ἐν αὐτοῖς τὴν τράπεζαν.
|
26
Οἱ δακτύλιοι αὐτοὶ θὰ εἶναι
θήκη διὰ τοὺς ἀναφορεῖς, ὥστε
νὰ σηκώνουν καὶ νὰ μεταφέρουν
δι' αὐτῶν τὴν τράπεζαν.
|
26
Θὰ χρησιμεύουν δὲ οἱ κρίκοι σὰν θῆκαι
διὰ τὰ κοντάρια, ὥστε νὰ σηκώνουν
καὶ νὰ μεταφέρουν μὲ αὐτὰ τὸ
τραπέζι. |
27
Καὶ ποιήσεις τοὺς ἀναφορεῖς
ἐκ ξύλων ἀσήπτων καὶ καταχρυσώσεις
αὐτοὺς χρυσίῳ καθαρῷ, καὶ
ἀρθήσεται ἐν αὐτοῖς ἡ
τράπεζα. |
27
Αὐτοὺς δὲ τοὺς ἀναφορεῖς,
τοὺς μοχλούς, θὰ τοὺς κατασκευάσῃς
ἀπὸ ξύλα ἄσηπτα καὶ θὰ
τοὺς καλύψῃς μὲ καθαρὸν χρυσίον.
Δι' αὐτῶν θὰ σηκώνεται καὶ θὰ
μεταφέρεται ἡ τράπεζα.
|
27
Καὶ θὰ κάμεις κοντάρια ἀπὸ ξύλα ποὺ
δεν σαπίζουν. Θὰ τὰ σκεπάσῃς δὲ μ
πολὺ καθαρὸ χρυσάφι καὶ θὰ μεταφέρεται
ἀπὸ τόπου εἰς τόπον τὸ τραπέζι μὲ
αὐτά. |
28
Καὶ ποιήσεις τὰ τρυβλία αὐτῆς
καὶ τὰς θυΐσκας καὶ τὰ σπονδεῖα
καὶ τοὺς κιάθους, ἐν οἷς σπείσεις
ἐν αὐτοῖς· ἐκ χρυσίου καθαροῦ
ποιήσεις αὐτά.
|
28
Θὰ κατασκευάσῃς τοὺς δίσκους,
τὰς θήκας διὰ τὸ λιβάνι, τὰς
φιάλας καὶ τὰ ποτήρια διὰ τὴν
τέλεσιν τῶν σπονδῶν. Ἀπὸ καθαρὸν
χρυσὸν θὰ κάμῃς αὐτά.
|
28
Θὰ κατασκευάσῃς καὶ τοὺς δίσκους του,
ὅπου θὰ τοποθετοῦνται οἱ ἄρτοι
καὶ τὰς θήκας, ὅπου θὰ φυλάσσεται
τὸ λιβάνι καὶ τὰς φιάλας καὶ τὰ
ποτήρια, ποὺ θὰ χρησιμεύουν διὰ τὰς
σπονδάς, τὰς θυσίας δηλαδὴ τοῦ κρασιοῦ.
Θὰ τὰ κατασκευάσεις δὲ ἀπὸ χρυσάφι
καθαρόν. |
29
Καὶ ἐπιθήσεις ἐπὶ τὴν
τράπεζαν ἄρτους ἐνωπίους ἐναντίον
μου διαπαντός. |
29
Ἐπάνω εἰς τὴν τράπεζαν θὰ
θέσῃς ἄρτους, οἱ ὁποῖοι
θὰ εὑρίσκωνται διὰ παντὸς ἐνώπιόν
μου καὶ θὰ ἀντικαθίστανται κατὰ
περιόδους. |
29
Καὶ θὰ τοποθετήσεις ἐπάνω εἰς αὐτὴν
τὴν Τράπεζαν ψωμιά, εἰς δύο σωροὺς τὸν
ἕνα ἀπέναντι τοῦ ἄλλου, ποὺ
θὰ εὑρίσκωνται ἐνώπιόν μου διαπαντός.
|
30
Καὶ ποιήσεις λυχνίαν ἐκ χρυσίου
καθαροῦ, τορευτὴν ποιήσεις τὴν λυχνίαν·
ὁ καυλὸς αὐτῆς καὶ οἱ
καλαμίσκοι καὶ οἱ κρατῆρες καὶ
οἱ σφαιρωτῆρες καὶ τὰ κρίνα
ἐξ αὐτῆς ἔσται·
|
30
Θὰ κατασκευάσῃς λυχνίαν ἀπὸ
καθαρὸν χρυσόν, σκαλιστὴν θὰ κάμῃς
τὴν λυχνίαν. Αὐτὴ θὰ ἔχῃ
κύριον στέλεχος καὶ ἑκατέρωθεν
αὐτοῦ βραχίονας. Τὰ ὁμοιώματα
τῶν ποτηρίων καὶ αἱ σφαιρικαὶ
διογκώσεις καὶ τὰ ὁμοιώματα
τῶν κρίνων θὰ εἶναι ὅλα ἀπὸ
τὴν αὐτὴν ὕλην, ἀπὸ χρυσόν.
|
30
Θὰ κατασκευάσῃς καὶ μίαν λυχνίαν ἀπὸ
καθαρὸ χρυσάφι. Θὰ κάμῃς δὲ τὴν
λυχνίαν χυτὴν καὶ σκαλιστήν. Ὁ κεντρικὸς
κορμός της καὶ τὰ μικρὰ κλαδιά της καὶ
αἱ θῆκαι διὰ τοὺς λύχνους (σὰν
κύπελλα) καὶ αἱ σφαιρικαὶ διογκώσεις (κόμβοι)
καὶ τὰ χρυσᾶ κρίνα της θὰ ἀποτελοῦν
ὅλα ἕνα σῶμα. |
31
ἓξ δὲ καλαμίσκοι ἐκπορευόμενοι
ἐκ πλαγίων, τρεῖς καλαμίσκοι τῆς
λυχνίας ἐκ τοῦ κλίτους τοῦ ἑνὸς
αὐτῆς καὶ τρεῖς καλαμίσκοι τῆς
λυχνίας ἐκ τοῦ κλίτους τοῦ δευτέρου.
|
31
῝Εξ βραχίονες θὰ ἐξέρχωνται
ἐκ τῶν πλαγίων τοῦ κεντρικοῦ
στελέχους, τρεῖς βραχίονες ἀπὸ
τὸ ἕνα κλίτος τῆς λυχνίας καὶ
τρεῖς βραχίονες ἀπὸ τὸ ἄλλο.
|
31
Ἕξι δὲ μικρὰ κλαδιὰ θὰ βγαίνουν
ἀπὸ τὸν κεντρικὸν κορμὸν πρὸς
τὰ πλάγια. Τρία κλαδιὰ τῆς λυχνίας ἀπὸ
τὴν μίαν πλευράν της καὶ τρία κλαδιὰ τῆς
λυχνίας ἀπὸ τὴν ἄλλην πλευράν.
|
32
Καὶ τρεῖς κρατῆρες ἐκτετυπωμένοι
καρυΐσκους ἐν τῷ ἑνὶ καλαμίσκῳ,
σφαιρωτὴρ καὶ κρίνον· οὕτω τοῖς
ἓξ καλαμίσκοις τοῖς ἐκπορευομένοις
ἐκ τῆς λυχνίας.
|
32
Τρία ποτήρια ἔχοντα σχῆμα καρυδιοῦ
θὰ εὑρίσκωνται ἀνάγλυφα εἰς
τὸν κάθε βραχίονα. Εἰς κάθε
βραχίονα ἐπίσης πλησίον τῶν
ποτηρίων, θὰ ὑπάρχουν σφαιροειδεῖς
διογκώσεις καὶ ὁμοιώματα κρίνων.
Ἔτσι θὰ εἶναι καὶ οἱ ἓξ
βραχίονες τῆς λυχνίας.
|
32
Καὶ εἰς κάθε κλαδί της θὰ ὑπάρχουν
ἀνάγλυφα τρία μικρὰ κύπελλα σὰν μικρὰ
καρύδια. Ἐκεῖ ἐπίσης ἀνάγλυφα θὰ
ὑπάρχουν κόμβος καὶ κρῖνον. Ἔτσι θὰ
εἶναι καὶ τὰ ἕξι μικρὰ κλαδιά,
ποὺ θὰ βγαίνουν ἀπὸ τὸν κεντρικὸν
κορμὸν τῆς λυχνίας. |
33
Καὶ ἐν τῇ λυχνίᾳ τέσσαρες
κρατῆρες ἐκτετυπωμένοι καρυΐσκους·
ἐν τῷ ἑνὶ καλαμίσκῳ σφαιρωτῆρες
καὶ τὰ κρίνα αὐτῆς.
|
33
Εἰς τὸ κεντρικὸν στέλεχος τῆς
λυχνίας θὰ ὑπάρχουν τέσσαρα
ἀνάγλυφα ποτήρια ὑπὸ μορφὴν
καρυδιοῦ. Εἰς τὸ αὐτὸ στέλεχος
θὰ ὑπάρχουν σφαιρικαὶ διογκώσεις
καὶ ὁμοιώματα κρίνων.
|
33
Καὶ εἰς τὸν κεντρικὸν κορμὸν
τῆς λυχνίας θὰ ὑπάρχουν ἐπίσης τέσσαρα
ἀνάγλυφα μικρὰ κύπελλα, σὰν μικρὰ
καρύδια. Θὰ ὑπάρχουν καὶ κόμβοι καὶ
κρίνα χρυσὰ εἰς τὸν κορμὸν αὐτὸν
τῆς λυχνίας. |
34
Ὁ σφαιρωτὴρ ὑπὸ τοὺς δύο
καλαμίσκους ἐξ αὐτῆς, καὶ σφαιρωτὴρ
ὑπὸ τοὺς τέσσαρας καλαμίσκους
ἐξ αὐτῆς· οὕτω τοῖς ἓξ
καλαμίσκοις τοῖς ἐκπορευομένοις ἐκ
τῆς λυχνίας. |
34
Εἰς τὸ κύριον αὐτὸ στέλεχος
θὰ ὑπάρχῃ ἡ πρώτη σφαιρικὴ
διόγκωσις, ποὺ θὰ συνδέῃ τοὺς
δύο ἑκατέρωθεν βραχίονας, καὶ
ἄλλαι δύο σφαιρικαὶ διογκώσεις, ποὺ
θὰ συνδέουν μὲ τὸ κεντρικὸν
στέλεχος τοὺς ἄλλους τέσσαρας βραχίονας.
῎Ετσι θὰ συνδέωνται οἱ ἓξ βραχίονες,
οἱ ἐξερχόμενοι ἀπὸ τὸ
κεντρικὸν στέλεχος τῆς λυχνίας.
|
34
Θὰ ὑπάρχουν δηλαδὴ ἕνας κόμβος κάτω
ἀπὸ τὰ δύο πρῶτα μικρὰ κλαδιά,
ποὺ βγαίνουν ἀπὸ τὸν κεντρικὸν
κορμὸν καὶ ἕνας κόμβος κάτω ἀπὸ
κάθε ζεῦγος ἀπὸ τὰ ὑπόλοιπα
τέσσερα κλαδιὰ ποὺ βγαίνουν ἀνὰ δύο
ἀπὸ τὸν κορμόν. Ἔτσι μὲ τρεῖς
κόμβους θὰ συνδέωνται τὰ ἕξι κλαδιά, ποὺ
βγαίνουν κατὰ διαστήματα ἀπὸ τὸν κεντρικὸν
κορμὸν τῆς λυχνίας. |
35
Καὶ ἐν τῇ λυχνίᾳ τέσσαρες
κρατῆρες ἐκτετυπωμένοι καρυΐσκους.
|
35
Εἰς τὸ κεντρικὸν στέλεχος τῆς
λυχνίας θὰ ὑπάρχουν ἀνάγλυφα
τέσσαρα ὁμοιώματα ποτηρίων ὑπὸ
μορφὴν καρυδιοῦ. |
35
Εἰς τὸν κεντρικὸν κορμὸν τῆς
λυχνίας θὰ ὑπάρχουν ἀνάγλυφα τέσσαρα μικρὰ
κύπελλα σὰν καρύδια. |
36
Οἱ σφαιρωτῆρες καὶ οἱ καλαμίσκοι
ἐξ αὐτῆς ἔστωσαν· ὅλη τορευτὴ
ἐξ ἑνὸς χρυσίου καθαροῦ.
|
36
Αἱ σφαιρικαὶ διογκώσεις καὶ οἱ
βραχίονες θὰ ἐξέρχωνται ἀπὸ
τὸ στέλεχος τῆς λυχνίας. Ὅλη
δὲ ἡ λυχνία θὰ εἶναι σκαλιστὴ
ἀπὸ χρυσὸν καθαρόν.
|
36
Οἱ κόμβοι καὶ τὰ κλαδιὰ θὰ ἀποτελοῦν
ἕνα σῶμα μὲ τὸν κορμόν. Ὅλη
ἡ λυχνία θὰ εἶναι σκαλιστὴ ἀπὸ
τὸ ἴδιο καθαρὸ χρυσάφι.
|
37
Καὶ ποιήσεις τοὺς λύχνους αὐτῆς
ἑπτά· καὶ ἐπιθήσεις τοὺς
λύχνους, καὶ φανοῦσιν ἐκ τοῦ
ἑνὸς προσώπου.
|
37
Θὰ κατασκευάσῃς τοὺς ἑπτὰ
λύχνους αὐτῆς καὶ θὰ τοὺς
θέσῃς εἰς τὸ ἄνω μέρος
τῶν καλαμίσκων καὶ τοῦ κεντρικοῦ
στελέχους καὶ θὰ φωτίζουν εἰς
τὴν μίαν πρόσοψιν πρὸς τὰ ἅγια
τῶν ἁγίων. |
37
Θὰ κατασκευάσῃς διὰ τὴν λυχνίαν καὶ
ἑπτὰ λυχνάρια. Θὰ τοποθετήσῃς δὲ
τὰ λυχνάρια εἰς τὰς θέσεις των ἔτσι,
ὥστε νὰ ρίχνουν τὸ φῶς των πρὸς
μίαν κατεύθυνσιν, πρὸς τὰ Ἅγια τῶν
Ἁγίων. |
38
Καὶ τὸν ἐπαρυστῆρα αὐτῆς
καὶ τὰ ὑποθέματα αὐτῆς
ἐκ χρυσίου καθαροῦ ποιήσεις.
|
38
Τὰ λυχνοψάλιδα καὶ τὰ δοχεῖα
τῶν ἀπορριμμάτων αὐτῆς θὰ
τὰ κατασκευάσῃς ἀπὸ καθαρὸν
χρυσόν. |
38
Ἀπὸ καθαρὸ χρυσάφι θὰ κατασκευάσῃς
καὶ τὸ μικρὸν δοχεῖον διὰ τὸ
λάδι τῆς λυχνίας, καθὼς καὶ τοὺς μικροὺς
δίσκους ποὺ χρησιμεύουν, διὰ νὰ συντηρῆται
καὶ διατηρῆται τὸ φῶς τῆς λυχνίας.
|
39
Πάντα τὰ σκεύη ταῦτα τάλαντον
χρυσίου καθαροῦ. |
39
Ὅλα αὐτὰ μαζῆ τὰ χρυσᾶ
σκεύη θὰ εἶναι βάρους ἑνὸς
ταλάντου χρυσοῦ. |
39
Ὅλα αὐτὰ τὰ σκεύη μαζὶ μὲ
τὴν λυχνίαν θὰ εἶναι ἀπὸ χρυσάφι
καθαρόν, βάρους ἐνὸς ταλάντου, δηλαδὴ τριάντα
πέντε κιλὰ περίπου. |
40
Ὅρα, ποιήσεις κατὰ τὸν τύπον
τὸν δεδειγμένον σοι ἐν τῷ ὄρει.
|
40
Πρόσεχε, θὰ κατασκευάσῃς ὅλα
αὐτὰ κατὰ τὸ σχέδιον, ποὺ
σοῦ ὑπεδείχθη ἐπὶ τοῦ
ὄρους. |
40
Πρόσεχε! Θὰ κατασκευάσῃς τὸ κάθε τι συμφώνως
πρὸς τὸ πρότυπον, ποὺ σοῦ ἐδείχθη
εἰς τὸ ὅρος Σινᾶ. |