Πρωτότυπο Κείμενο
|
Ἑρμηνεία Ἰωάννου Κολιτσάρα
|
Ἑρμηνεία Παναγιώτη Τρεμπέλα
|
πάρας
δὲ Ἰσραήλ, αὐτὸς καὶ πάντα
τὰ αὐτοῦ, ἦλθεν ἐπὶ τὸ
φρέαρ τοῦ ὄρκου καὶ ἔθυσε θυσίαν
τῷ Θεῷ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ
Ἰσαάκ. |
ξεκίνησε,
λοιπόν, ὁ Ἰακώβ, αὐτός,
μὲ ὅλα τὰ ὑπάρχοντά του
καὶ ὅλοι οἱ ἄλλοι μαζῆ του καὶ
ἦλθεν εἰς τὸ <Φρέαρ τοῦ ὅρκου>,
εἰς τὴν Βηρσαβεὲ καὶ ἐκεῖ
προσέφερε θυσίαν εἰς τὸν Θεὸν
τοῦ πατρός του Ἰσαάκ.
|
Ἰσραὴλ χωρὶς ἀναβολὴν καὶ
χρονοτριβὴν ἐξεκίνησε μὲ ὅλην τὴν
κινητὴν περιουσίαν του καὶ μὲ ὅλους,
ὅσοι ἔμεναν μαζί του
προκειμένου δὲ νὰ κατεβῇ εἰς
τὴν Αἴγυπτον, ἦλθεν εἰς τὸ πηγάδι
τοῦ Ὅρκου (τὴν Βηρσαβεὲ) καὶ
ἐπρόσφερε θυσίες εὐχαριστίας, εὐγνωμοσύνης
καὶ ἱκεσίας πρὸς τὸν Θεὸν τοῦ
πατέρα του Ἰσαάκ. |
2
Εἶπε δὲ ὁ Θεὸς τῷ Ἰσραὴλ
ἐν ὁράματι τῆς νυκτός, εἰπών·
Ἰακώβ, Ἰακώβ. Ὁ δὲ εἶπε·
τί ἐστιν; |
2
Ὁ δὲ Θεὸς εἶπεν εἰς τὸν
Ἰακὼβ δι' ὁράματος κατὰ τὴν
νύκτα· <Ἰακὼβ Ἰακώβ>!
Ἐκεῖνος εἶπε· <τί εἶναι;>
|
2
Καὶ ἐπειδὴ πρῶτος ὁ Ἰσραὴλ
ἔδειξε τὴν εὐλάβειάν του μὲ τὶς
θυσίες, ἀκολούθησε ἀμέσως καὶ ἡ
θεία βοήθεια. Ὁ Κύριος τοῦ παρουσιάσθη κατὰ
τὴν νύκτα μὲ ὀπτασίαν καὶ τοῦ
εἶπεν· <Ἰακὼβ· Ἰακώβ>·
αὐτὸς δὲ ἀπάντησε· <ὁρίστε,
ἐδῶ εἶμαι, τί εἶναι;>
|
3
Ὁ δὲ λέγει αὐτῷ· ἐγὼ
εἰμι ὁ Θεὸς τῶν πατέρων σου
μὴ φοβοῦ καταβῆναι εἰς Αἴγυπτον·
εἰς γὰρ ἔθνος μέγα ποιήσω σε
ἐκεῖ, |
3
Ὁ ἰδὲ Θεὸς λέγει πρὸς
αὐτόν· <ἐγὼ εἶμαι ὁ
Θεὸς τῶν πατέρων σου. Μὴ φοβηθῇς
νὰ καταβῇς εἰς τὴν Αἴγυπτον,
διότι ἐκεῖ θὰ σὲ ἀναδείξω
μεγάλο ἔθνος. |
3
Καὶ ὁ Θεὸς συνέχισεν: <Ἐγὼ
εἶμαι ὁ Θεὸς τῶν πατέρων σου ὁ
Θεὸς ποὺ ἐπροστάτευσεν εἰς ὅλην
των τὴν ζωὴν τὸν πατέρα σου Ἰσαὰκ
καὶ τὸν πάππον σου Ἀβραὰμ· ὁ
Θεὸς ποὺ τηρεῖ πάντοτε τὶς ὑποσχέσεις
του. Μὴ φοβηθῇς νὰ κατέβης εἰς τὴν
Αἴγυπτον. Διότι ἐγὼ θὰ αὐξήσω
τοὺς ἀπογόνους σου καὶ θὰ τοὺς
καταστήσω ἐκεῖ ἔθνος μεγάλο.
|
4
καὶ ἐγὼ καταβήσομαι μετὰ σοῦ
Αἴγυπτον, καὶ ἐγὼ ἀναβιβάσω
ἕως τέλος, καὶ Ἰωσὴφ ἐπιβαλεῖ
τὰς χεῖρας αὐτοῦ ἐπὶ τοὺς
ὀφθαλμοῦ σου. |
4
Θὰ μεταβῶ καὶ ἐγὼ μαζῆ
σου εἰς τὴν Αἴγυπτον καὶ ἐγὼ
πάλιν θὰ σὲ ἐπαναφέρω εἰς
τὴν γῆν Χαναάν, ὅταν λάβῃ
τέλος ὁ καθωρισμένος χρόνος τῆς
παραμονῆς σου εἰς τὴν Αἴγυπτον. Ὁ
δὲ υἱός σου Ἰωσήφ μὲ τὰ
ἴδια του τὰ χέρια θὰ σοῦ κλείσῃ
τὰ μάτια. |
4
Καὶ ἐγὼ θὰ κατεβῶ μαζί σου εἰς
τὴν Αἴγυπτον καὶ θὰ μὲ ἔχῃς
πάντοτε κοντά σου. Καὶ ἐγὼ πάλιν θὰ
ἀνεβάσω τελικῶς τοὺς ἀπογόνους σου
κατὰ τὸν πρέποντα καιρὸν εἰς τὴν
Χαναὰν καὶ ὁ Ἰωσήφ, τὸ ἀγαπημένον
σου παιδί, θὰ σοῦ κλείσῃ τὰ μάτια
μὲ τὰ χέρια του τὴν ὥραν ποὺ
θὰ ξεψυχᾷς. |
5
Ἀνέστη δὲ Ἰακὼβ ἀπὸ
τοῦ φρέατος τοῦ ὄρκου, καὶ ἀνέλαβον
οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ τὸν πατέρα
αὐτῶν καὶ τὴν ἀποσκευὴν
καὶ τὰς γυναῖκας αὐτῶν ἐπὶ
τὰς ἁμάξας, ἃς ἀπέστειλεν
Ἰωσὴφ ἆραι αὐτόν,
|
5
Ἐσηκώθη ὁ Ἰακώβ, διὰ νὰ
ἀναχωρήσῃ ἀπὸ τὸ <Φρέαρ
τοῦ ὄρκου>. Οἱ υἱοὶ τοῦ
Ἰακὼβ ἔβαλαν τὸν πατέρα των,
τὰ παιδιά των καὶ τὰς γυναῖκας
των εἰς τὰς ἁμάξας, τὰς ὁποίας
εἶχεν ἀποστείλει ὁ Ἰωσήφ,
διὰ νὰ τὸν μταφέρουν εἰς τὴν
Αἴγυπτον. |
5
Ὁ Ἰακὼβ μετὰ τὶς ὑποσχέσεις
τοῦ Θεοῦ ἐσηκώθη ἐνισχυμένος
καὶ χαρούμενος διὰ νὰ ἀναχωρήσῃ
ἀπὸ τὸ πηγάδι τοῦ Ὅρκου·
καὶ οἱ υἱοὶ τοῦ Ἰσραὴλ
ἐπῆραν καὶ ἀνέβασαν τὸν πατέρα,
τὰ παιδιὰ καὶ τὶς γυναῖκες των
εἰς τὰ ἁμάξια, ποὺ εἶχεν ἀποστείλει
ὁ Ἰωσὴφ ἀπὸ τὴν Αἴγυπτον
διὰ νὰ τὸν παραλάβουν.
|
6
καὶ ἀναλαβόντες τὰ ὑπάρχοντα
αὐτῶν καὶ πᾶσαν τὴν κτῆσιν,
ἣν ἐκτήσαντο ἐν γῇ Χαναάν,
εἰσῆλθον εἰς Αἴγυπτον, Ἰακὼβ
καὶ πᾶν τὸ σπέρμα αὐτοῦ
μετ' αὐτοῦ, |
6
Ἔλαβον λοιπόν, τὰ κοπάδια των καὶ
ὅλην τὴν κινητὴν περιουσίαν, ποὺ
εἶχαν ἀποκτήσει εἰς τὴν Χαναάν,
καὶ εἰσῆλθον εἰς τὴν Αἴγυπτον.
Εἰσῆλθεν ὁ Ἰακὼβ καὶ μαζῆ
μὲ αὐτὸν ὅλοι οἱ ἀπόγονοί
του, |
6
Καὶ ἀφοῦ παρέλαβαν ὅλα τὰ κοπάδια
καὶ ὅλην τὴν κινητὴν περιουσίαν, ποὺ
ἀπέκτησαν εἰς τὴν χώραν τῆς Χαναάν,
ἦλθαν εἰς τὴν Αἴγυπτον. ἐμπῆκαν
δὲ εἰς τὴν Αἴγυπτον ὁ Ἰακὼβ
καὶ μαζὶ μὲ αὐτὸν ὅλοι
οἱ ἀπόγονοί του· |
7
υἱοὶ καὶ υἱοὶ τῶν υἱῶν
αὐτοῦ μετ' αὐτοῦ, θυγατέρες
καὶ θυγατέρες τῶν θυγατέρων αὐτοῦ·
καὶ πᾶν τὸ σπέρμα αὐτοῦ
ἤγαγεν εἰς Αἴγυπτον.
|
7
οἱ υἱοί του, τὰ παιδιὰ τῶν
υἱῶν του μαζῆ του, αἱ θυγατέρες
του καὶ αἱ θυγατέρες τῶν θυγατέρων
του. Ὅλους τοὺς ἀπογόνους του παρέλαβε
μαζῆ του ὁ Ἰακὼβ καὶ τοὺς
ὡδήγησεν εἰς τὴν Αἴγυπτον.
|
7
δηλαδή οἱ υἱοὶ καὶ οἰ ἐγγονοί
του, οἱ θυγατέρες καὶ οἰ ἐγγονές του·
ὅλους γενικῶς τοὺς ἀμέσους ἀπογόνους
του ὁ Ἰακὼβ τοὺς ἔφερε μαζί
του εἰς τὴν Αἴγυπτον.
|
8
Ταῦτα δὲ τὰ ὀνόματα τῶν
υἱῶν Ἰσραὴλ τῶν εἰσελθόντων
εἰς Αἴγυπτον ἅμα Ἰακὼβ τῷ
πατρὶ αὐτῶν. Ἰακὼβ καὶ
υἱοὶ αὐτοῦ· πρωτότοκος
Ἰακὼβ Ρουβήν. |
8
Αὐτὰ δὲ εἶναι τὰ ὀνόματα
τῶν παιδιῶν τοῦ Ἰσραήλ, ποὺ
εἰσῆλθον εἰς τὴν Αἴγυπτον μαζῆ
μὲ τὸν πατέρα των· Ὁ Ἰακὼβ
καὶ οἱ υἱοί του. Πρωτότοκος
τοῦ Ἰακὼβ ἦτο ὁ Ρουβήν.
|
8
Αὐτὰ δὲ εἶναι τὰ ὀνόματα
τῶν υἱῶν τοῦ Ἰσραήλ, ποὺ
ἐμπῆκαν εἰς τὴν Αἴγυπτον μαζὶ
μὲ τὸν Ἰακώβ, τὸν πατέρα των: Ὁ
Ἰακὼβ καὶ οἰ υἱοί του·
πρωτότοκος υἱὸς τοῦ Ἰακὼβ ἦταν
ὁ Ρουβήν. |
9
Υἱοὶ δὲ Ρουβήν· Ἐνὼχ
καὶ Φαλλούς, Ἀσρὼν καὶ Χαρμί.
|
9
Υἱοὶ δὲ τοῦ Ρουβὴν ἦσαν,
ὁ Ἐνὼχ καὶ ὁ Φαλλούς,
ὁ Ἀσρὼν καὶ ὁ Χαρμί.
|
9
Οἱ υἱοὶ δὲ τοῦ Ρουβὴν
ἦσαν ὁ Ἐνὼχ καὶ ὁ Φαλλούς,
ὁ Ἀσρὼν καὶ ὁ Χαρμί.
|
10
Υἱοὶ δὲ Συμεών· Ἰεμουὴλ
καὶ Ἰαμεὶν καὶ Ἀὼδ καὶ
Ἰαχεὶν καὶ Σαὰρ καὶ Σαοὺλ
υἱὸς τῆς Χανανίτιδος·
|
10
Υἱοὶ τοῦ Συμεὼν ἦσαν ὁ
Ἰεμουήλ, ὁ Ἰαμείν, ὁ Ἀώδ,
ὁ Ἰαχείν, ὁ Σάαρ καὶ ὁ
Σαούλ, ὁ υἱὸς τῆς Χανανίτιδος.
|
10
Οἱ υἱοὶ δὲ τοῦ Συμεὼν
ἦσαν ὁ Ἰεμουὴλ καὶ ὁ Ἰαμεὶν
καὶ ὁ Ἀὼδ καὶ ὁ Ἰαχεὶν
καὶ ὁ Σαὰρ καὶ ὁ Σαούλ, ὁ
υἱὸς τῆς Χανανίτιδος.
|
11
υἱοὶ δὲ Λευΐ· Γηρσών, Καὰθ
καὶ Μεραρί. |
11
Υἱοὶ τοῦ Λευῒ ἦσαν ὁ Γηρσών,
ὁ Καὰθ καὶ ὁ Μεραρί.
|
11
Οἱ υἱοὶ δὲ τοῦ Λευῒ ἦσαν
ὁ Γηρσών, ὁ Καὰθ καὶ ὁ Μεραρί.
|
12
Υἱοὶ δὲ Ἰούδα· Ἢρ
καὶ Αὐνὰν καὶ Σηλὼμ καὶ
Φαρές καὶ Ζαρά· ἀπέθανε
δὲ Ἢρ καὶ Αὐνάν ἐν γῇ
Χαναάν· ἐγένοντο δὲ υἱοὶ
Φαρές· Ἐσρὼν καὶ Ἰεμουήλ·
|
12
Υἱοὶ τοῦ Ἰούδα ἦσαν ὁἬρ,
ὁ Αὐνάν, ὁ Σηλώμ, ὁ Φαρές
καὶ ὁ Ζαρά· ὁ Ἤρ δὲ
καὶ ὁ Αὐνὰν ἀπέθανον εἰς
τὴν γῆν Χαναάν. Ὁ δὲ Φαρές
ἀπέκτησεν υἱοὺς τὸν Ἐσρὼν
καὶ τὸν Ἰεμουήλ. |
12
Οἱ υἱοὶ δὲ τοῦ Ἰούδα ἦσαν
ὁ Ἢρ καὶ ὁ Αὐνὰν καὶ
ὁ Σηλὼμ καὶ ὁ Φαρὲς καὶ
ὁ Ζαρά· ἀλλὰ ὁ Ἢρ καὶ
ὁ Αὐνὰν ἀπέθαναν εἰς τὴν
χώραν τῆς Χαναάν. Καὶ ὁ Φαρὲς ἀπέκτησε
δύο υἱούς, τὸν Ἐσρὼν καὶ τὸν
Ἰεμουήλ. |
13
υἱοὶ δὲ Ἰσσάχαρ· Θωλὰ
καὶ Φουὰ καὶ Ἰασοὺβ καὶ
Ζαμβράμ. |
13
Υἱοὶ τοῦ Ἰσσάχαρ ἦσαν
ὁ Θωλά, ὁ Φουά, ὁ Ἰασοὺβ
καὶ ὁ Ζαμβράμ. |
13
Οἱ υἱοὶ δὲ τοῦ Ἰσσάχαρ
ἦσαν ὁ Θωλὰ καὶ ὁ Φουὰ
καὶ ὁ Ἰασοὺβ καὶ ὁ Ζαμβράμ.
|
14
Υἱοὶ δὲ Ζαβουλών· Σερὲδ
καὶ Ἀλλὼν καὶ Ἀχοήλ·
|
14
Υἱοὶ τοῦ Ζαβουλὼν ἦσαν ὁ
Σερέδ, ὁ Ἀλλὼν καὶ ὁ Ἀχοήλ.
|
14
Οἱ υἱοὶ δὲ τοῦ Ζαβουλὼν
ἦσαν ὁ Σερὲδ καὶ ὁ Ἀλλὼν
καὶ ὁ Ἀχοήλ. |
15
οὗτοι υἱοὶ Λείας, οὓς ἔτεκε
τῷ Ἰακὼβ ἐν Μεσοποταμίᾳ
τῆς Συρίας, καὶ Δείναν τὴν θυγατέρα
αὐτοῦ· πᾶσαι αἱ ψυχαί,
υἱοὶ καὶ θυγατέρες, τριάκοντα
τρεῖς. |
15
Ὅλοι αὐτοὶ ἦσαν υἱοί,
τοὺς ὁποίους ἀπέκτησεν ὁ
Ἰακὼβ ἐκ τῆς Λείας εἰς
τὴν Μεσοποταμίαν τῆς Συρίας·
ἐπίσης εἶχε καὶ θυγατέρα
του τὴν Δείναν. Ὅλαι αὐταὶ αἱ
ψυχαί, υἱοὶ καὶ θυγατέρες, ἦσαν
τριάκοντα τρεῖς. |
15
Αὐτοὶ ὅλοι ἦσαν οἱ υἱοὶ
τῆς Λείας, τοὺς ὁποίους αὐτὴ
ἐγέννησεν εἰς τὸν Ἰακὼβ εἰς
τὴν Μεσοποταμίαν τῆς Συρίας· καθὼς
ἐπίσης καὶ τὴν θυγατέρα του Δείναν. Ὅλες
αὐτὲς οἱ ψυχές, δηλαδὴ ὅλοι
οἱ ἀνωτέρω υἱοὶ καὶ θυγατέρες
τοῦ Ἰακώβ, ἦσαν τριάντα τρεῖς.
|
16
Υἱοὶ δὲ Γάδ· Σαφὼν καὶ
Ἀγγὶς καὶ Σαυνὶς καὶ Θασοβὰν
καὶ Ἀηδεὶς καὶ Ἀροηδεὶς
καὶ Ἀρεηλείς·
|
16
Υἱοὶ τοῦ Γὰδ ἦσαν ὁ Σαφῶν,
ὁ Ἀγγίς, ὁ Σαυνίς, ὁ Θασοβάν,
ὁ Ἀηδείς, ὁ Ἀροειδεὶς
καὶ ὁ Ἀρεηλείς.
|
16
Οἱ υἱοὶ δὲ τοῦ Γὰδ ἦσαν
ὁ Σαφῶν καὶ ὁ Ἀγγὶς καὶ
ὁ Σαυνὶς καὶ ὁ Θασοβὰν καὶ
ὁ Ἀηδεὶς καὶ ὁ Ἀροηδεὶς
καὶ ὁ Ἀρεηλείς.
|
17
υἱοὶ δὲ Ἀσήρ· Ἰεμνά,
Ἰεσσουὰ καὶ Ἰσεούλ καὶ
Βαριὰ καὶ Σάρα ἀδελφὴ αὐτῶν·
υἱοὶ δὲ Βαριά· Χοβὸρ
καὶ Μελχιίλ·
|
17
Υἱοὶ τοῦ Ἀσὴρ ἦσαν ὁ
Ἰεμνά, ὁ Ἰεσσουά, ὁ Ἰεούλ,
ὁ Βαριὰ καὶ ἡ Σάρα ἡ ἀδελφὴ
αὐτῶν. Υἱοὶ δὲ τοῦ Βαριὰ
ἦσαν ὁ Χοβὸρ καὶ ὁ Μελχιίλ.
|
17
Οἱ υἱοὶ δὲ τοῦ Ἀσὴρ
ἦσαν ὁ Ἰεμνά, ὁ Ἰεσσουὰ
καὶ ὁ Ἰεοὺλ καὶ ὁ Βαριὰ
καὶ ἡ ἀδελφή των Σάρα. Οἱ υἱοὶ
δὲ τοῦ Βαριὰ ἦσαν ὁ Χοβὸρ
καὶ ὁ Μελχιίλ. |
18
οὗτοι υἱοὶ Ζελφᾶς, ἣν ἔδωκε
Λάβαν Λεία τῇ θυγατρὶ αὐτοῦ,
ἣ ἔτεκε τούτους τῷ Ἰακὼβ
δεκαὲξ ψυχάς· |
18
Ὅλοι οἱ ἀνωτέρω ἦσαν υἱοὶ
τῆς Ζελφᾶς, τὴν ὁποίαν εἶχε
δώσει ὁ Λάβαν εἰς τὴν Λείαν
τὴν θυγατέρα αὐτοῦ. Ἀπὸ
αὐτὴν ὁ Ἰακὼβ ἀπέκτησε
τοὺς δεκαὲξ αὐτοὺς ἀπογόνους.
|
18
Αὐτοὶ ὅλοι ἦσαν υἱοὶ τῆς
δούλης Ζελφᾶς, τὴν ὁποίαν ἔδωκεν ὁ
Λάβαν εἱς τὴν θυγατέρα του Λείαν. Αὐτὴ
ἐγέννησεν εἰς τὸν Ἰακὼβ
τοὺς ἀνωτέρω δεκαέξι ἀπογόνους.
|
19
υἱοὶ δὲ Ραχὴλ γυναικὸς
Ἰακώβ· Ἰωσὴφ καὶ Βενιαμίν.
|
19
Υἱοὶ δὲ τῆς Ραχήλ, τῆς
γυναικὸς τοῦ Ἰακώβ, ἦσαν ὁ
Ἰωσὴφ καὶ ὁ Βενιαμίν.
|
19
Οἱ υἱοὶ δὲ τῆς Ραχήλ, τῆς
γυναίκας τοῦ Ἰακώβ, ἦσαν ὁ Ἰωσὴφ
καὶ ὁ Βενιαμίν. |
20
Ἐγένοντο δὲ υἱοὶ ᾿Ιωσὴφ
ἐν γῇ Αἰγύπτου, οὓς ἔτεκεν
αὐτῷ Ἀσεννὲθ θυγάτηρ Πετεφρῆ
ἱερέως Ἠλιουπόλεως, τὸν Μανασσῆ
καὶ τὸν Ἐφραΐμ. Ἐγένοντο
δὲ υἱοὶ Μανασσῆ, οὓς ἔτεκεν
αὐτῷ ἡ παλλακὴ ἡ Σύρα,
τὸν Μαχίρ· Μαχὶρ δὲ ἐγέννησε
τὸν Γαλαάδ. Υἱοὶ δὲ Ἐφραῒμ
ἀδελφοῦ Μανασσῆ· Σουταλαὰμ καὶ
Ταάμ. Υἱοὶ δὲ Σουταλαάμ·
Ἐδέμ. |
20
Οἱ δὲ υἱοὶ τοῦ Ἰωσήφ,
τοὺς ὁποίους ἀπέκτησεν εἰς
τὴν Αἴγυπτον ἀπὸ τὴν σύζυγόν
του τὴν Ἀσεννέθ, θυγατέρα τοῦ
Πετεφρῆ ἱερέως τῆς Ἠλιουπόλεως,
ἦσαν ὁ Μανασσῆς καὶ
ὁ Ἐφραΐμ.
Ὁ Μανασσῆς ἀπέκτησεν υἱοὺς
ἀπὸ τὴν Σῦραν, τὴν παλλακὴν
αὐτοῦ, ἕνας ἐκ τῶν ὁποίων
ἦτο ὁ Μαχίρ. Ὁ δὲ Μαχὶρ
ἀπέκτησε τὸν
Γαλαάδ. Υἱοὶ τοῦ Ἐφραΐμ,
ἀδελφοῦ τοῦ Μανασσῆ, ἦσαν ὁ
Σουταλαὰμ καὶ ὁ Ταάμ. Υἱὸς
δὲ τοῦ Σουταλαὰμ ἦτο ὁ Ἐδέμ.
|
20
Οἱ δὲ υἱοὶ τοῦ Ἰωσήφ,
ποὺ ἀπέκτησεν εἰς τὴν Αἴγυπτον
καὶ τοὺς ὁποίους ἐγέννησεν εἰς
αὐτὸν ἡ Ἀσεννέθ, ἡ κόρη
τοῦ Πετεφρῆ, ἱερέως τῆς Ἡλιουπόλεως,
ἦσαν ὁ Μανασσῆς καὶ ὁ Ἐφραίμ.
Ἀπέκτησε δὲ ὁ Μανασσῆς υἱούς,
τοὺς ὁποίους ἐγέννησεν εἰς αὐτὸν
ἡ παλλακὴ ἀπὸ τὴν Συρίαν· ἕνας
ἀπὸ αὐτοὺς ἦταν ὁ Μαχίρ.
Ὁ Μαχὶρ δὲ ἐγέννησε τὸν Γαλαάδ.
Οἱ υἱοὶ δὲ τοῦ Ἐφραίμ,
ἀδελφοῦ τοῦ Μανασσῆ, ἦσαν ὁ
Σουταλαὰμ καὶ ὁ Ταάμ· υἱοὶ δὲ
τοῦ Σουταλαὰμ ἦσαν μόνον ἕνας· ὁ
Ἐδέμ. |
21
Υἱοὶ δὲ Βενιαμίν· Βαλὰ
καὶ Χοβὼρ καὶ Ἀσβήλ· ἐγένοντο
δὲ υἱοὶ Βαλά· Γηρὰ καὶ
Νοεμὰν καὶ Ἀγχὶς καὶ Ρὼς
καὶ Μαμφὶμ κοὶ Ὀφιμίν. Γηρὰ
δὲ ἐγέννησε τὸν Ἀράδ.
|
21
Υἱοὶ τοῦ Βενιαμὶν ἦσαν ὁ
Βαλά, ὁ Χοβὼρ καὶ ὁ Ἀσβήλ.
Υἱοὶ τοῦ Βαλὰ ἦσαν ὁ Γηρά,
ὁ Νοεμάν, ὁ Ἀγχίς, ὁ Ρώς,
ὁ Μαμφὶμ καὶ ὁ Ὀφιμίν.
Ὁ Γηρὰ ἀπέκτησεν υἱὸν
τὸν Ἀράδ. |
21
Οἱ δὲ υἱοὶ τοῦ Βενιαμὶν
ἦσαν ὁ Βαλὰ καὶ ὁ Χοβὼρ
καὶ ὁ Ἀσβήλ. Οἱ υἱοὶ
δὲ τοῦ Βαλὰ ἦσαν ὁ Γηρὰ
καὶ ὁ Νοεμὰν καὶ ὁ Ἀγχὶς
καὶ ὁ Ρὼς καὶ ὁ Μαμφὶμ
καὶ ὁ Ὀφιμίν. Ὁ Γηρὰ δὲ
ἐγέννησε τὸν Ἀράδ.
|
22
Οὗτοι υἱοὶ Ραχήλ, οὓς ἔτεκε
τῷ Ἰακώβ· πᾶσαι αἱ ψυχαὶ
δεκαοκτώ. |
22
Αὐτοὶ ἦσαν ἀπόγονοι τοῦ
Ἰακὼβ καὶ τῆς Ραχήλ, ἐν
συνόλῳ ψυχαὶ δέκα ὀκτώ.
|
22
Ὅλοι αὐτοὶ εἶναι ἀπόγονοι τῆς
Ραχήλ, τοὺς ὁποίους ἐγέννησεν εἰς
τὸν Ἰακώβ. Ὅλοι αὐτοὶ εἶναι
δεκαοκτὼ ψυχές. |
23
Υἱοὶ δὲ Δάν· Ἀσόμ.
|
23
Υἱὸς τοῦ Δὰν ἦτο ὁ Ἀσόμ.
|
23
Οἱ υἱοὶ δὲ τοῦ Δὰν ἦσαν
μόνον ἕνας· ὁ Ἀσόμ.
|
24
Καὶ υἱοὶ Νεφθαλείμ· Ἀσιὴλ
καὶ Γωυνὶ καὶ Ἰσσάαρ καὶ
Συλλήμ. |
24
Υἱοὶ τοῦ Νεφθαλεὶμ ἦσαν ὁ
Ἀσιήλ, ὁ Γωυνί, ὁ Ἰσσάαρ
καὶ ὁ Συλλήμ. |
24
Καὶ οἱ υἱοὶ τοῦ Νεφθαλεὶμ
ἦσαν ὁ Ἀσιὴλ καὶ ὁ Γωυνὶ
καὶ ὁ Ἰσσάαρ καὶ ὁ Συλλήμ.
|
25
Οὗτοι υἱοὶ Βαλᾶς, ἣν ἔδωκε
Λάβαν Ραχὴλ τῇ θυγατρὶ αὐτοῦ,
ἣ ἔτεκε τούτους τῷ Ἰακώβ·
πᾶσαι αἱ ψυχαὶ ἑπτά.
|
25
Αὐτοὶ ἦσαν τέκνα τῆς δούλης
Βαλᾶς, τὴν ὁποίαν ὁ Λάβαν
εἶχεν δώσει εἰς τὴν θυγατέρα
τοῦ Ραχήλ. Ἀπὸ αὐτὴν ἀπέκτησεν
ὁ Ἰακὼβ τοὺς ἀνωτέρω ἀπογόνους
ἐν ὅλῳ ἑπτά.
|
25
Ὅλοι αὐτοὶ ἦσαν υἱοὶ τῆς
δούλης Βαλλάς, τὴν ὁποίαν ἔδωκεν ὁ
Λάβαν εἰς τὴν κόρην του Ραχήλ. Ἡ δούλη Βαλλὰ
ἐγέννησε τοὺς ἀνωτέρω υἱοὺς
εἰς τὸν Ἰακώβ, οἱ ὁποῖοι
εἶναι συνολικῶς ἑπτά.
|
26
Πᾶσαι δὲ αἱ ψυχαὶ αἱ εἰσελθοῦσαι
μετὰ Ἰακὼβ εἰς Αἴγυπτον, οἱ
ἐξελθόντες ἐκ τῶν μηρῶν
αὐτοῦ, χωρὶς τῶν γυναικῶν υἱῶν
Ἰακώβ, πᾶσαι ψυχαὶ ἑξηκονταέξ.
|
26
Ὅλοι δὲ οἱ ἄνδρες, οἱ ὁποῖοι
εἰσῆλθον εἰς τὴν Αἴγυπτον μαζῆ
μὲ τὸν Ἰακώβ, οἱ γεννηθέντες
ἀπὸ αὐτόν, πλὴν τῶν συζύγων
τῶν υἱῶν Ἰσραήλ, ἦσαν
ἐν συνόλῳ ἑξήκοντα ἓξ.
|
26
Ὅλοι δέ οἰ ἄνδρες, οἱ ὁποῖοι
ἦλθαν εἰς τὴν Αἴγυπτον μαζί μὲ
τὸν Ἰακώβ, οἱ ἀπόγονοι ποὺ προῆλθαν
κατ’ εὐθεῖαν ἀπὸ αὐτόν, χωρὶς
νὰ περιλαμβάνωνται εἰς αὐτούς οἰ γυναῖκες
τῶν υἱῶν του (ποὺ ἦσαν νύμφες
καὶ ὄχι ἀπόγονοί του), ἦσαν ἑξῆντα
ἕξι. |
27
Υἱοὶ δὲ Ἰωσὴφ οἱ γενόμενοι
αὐτῷ ἐν γῇ Αἰγύπτῳ
ψυχαὶ ἐννέα. Πᾶσαι ψυχαὶ οἴκου
Ἰακὼβ αἱ εἰσελθοῦσαι μετὰ
Ἰακὼβ εἰς Αἴγυπτον ψυχαὶ ἑβδομήκοντα
πέντε. |
27
Υἱοὶ δὲ καὶ ἔγγονοι τοῦ
Ἰωσήφ, τοὺς ὁποίους ἀπέκτησεν
εἰς τὴν Αἴγυπτον ἦσαν ἐννέα
ἄνδρες. Ἐπομένως ὅλοι οἱ ἄνδρες,
υἱοὶ καὶ ἀπόγονοι τοῦ
Ἰακώβ, οἱ ὁποῖοι εἰσῆλθον
μαζῆ του εἰς τὴν Αἴγυπτον ἦσαν
ἑβδομήκοντα πέντε. |
27
Οἱ δὲ υἱοὶ καὶ οἰ ἔγγονοι
τοῦ Ἰωσήφ, οἱ ὁποῖοι ἐγεννήθησαν
ἀπὸ αὐτὸν εἰς τὴν Αἴγυπτον,
ἀνήρχοντο εἰς ἐννέα· ὅλα τὰ
πρόσωπα τῆς οἰκογενείας τοῦ Ἰακώβ,
ποὺ ἐμπῆκαν μαζὶ μὲ τὸν
Ἰακὼβ εἰς τὴν Αἴγυπτον, ἦσαν
ἑβδομῆντα πέντε. |
28
Τὸν δὲ Ἰούδαν ἀπέστειλεν
ἔμπροσθεν αὐτοῦ πρὸς Ἰωσὴφ
συναντῆσαι αὐτῷ καθ' Ἡρώων πόλιν,
εἰς γῆν Ραμεσσῆ.
|
28
Ὁ Ἰακὼβ ἔστειλε πρὸ αὐτοῦ
πρὸς τὸν Ἰωσὴφ τὸν Ἰούδαν,
διὰ νὰ προετοιμάσῃ τὴν συνάντησίν
του μὲ τὸν υἱόν του τὸν Ἰωσὴφ
εἰς τὴν πόλιν τῶν Ἡρώων,
εἰς τὴν χώραν <Ραμεσσῆ>, τὴν
ἄλλως ὀνομαζομένην Γεσέμ.
|
28
Ὅταν ὁ Ἰακὼβ ἐμπῆκε εἰς
τὰ ὅρια τῆς Αἰγύπτου, ἀπέστειλε
πρὶν ἀπὸ αὐτὸν τὸν Ἰούδαν
πρὸς τὸν Ἰωσήφ, διὰ νὰ ἔλθῃ
νὰ τὸν συναντήσῃ εἰς τὴν πόλιν
τῶν Ἡρώων, εἰς τὴν χώραν Ραμεσσῆ,
δηλαδὴ τὴν Γεσέμ. |
29
Ζεύξας δὲ Ἰωσὴφ τὰ ἅρματα
αὐτοῦ ἀνέβη εἰς συνάντησιν
Ἰσραὴλ τῷ πατρὶ αὐτοῦ
καθ' Ἡρώων πόλιν καὶ ὀφθεὶς
αὐτῷ ἐπέπεσεν ἐπὶ τὸν
τράχηλον αὐτοῦ καὶ ἔκλαυσε κλαυθμῷ
πίονι. |
29
Ὁ Ἰωσὴφ ἔζευξε τὰ ἅρματά
του καὶ μετέβη πρὸς συνάντησιν τοῦ
πατρός του Ἰακὼβ εἰς τὴν πόλιν
τῶν Ἡρώων. Ὅταν δὲ τὸν
εἶδεν, ἔπεσεν εἰς τὸν τράχηλόν
του, τὸν ἐνηγκαλίσθη καὶ ἔκλαυσε
μὲ ἀσυγκράτητα δάκρυα.
|
29
Μόλις ὁ Ἰωσὴφ ἐπληροφορήθη τὸ
γεγονός, διέταξε νὰ ζεύξουν τὰ ἅρματά του
καὶ ἔσπευσε νὰ συναντήσῃ τὸν
πατέρα του Ἰσραὴλ εἰς τὴν πόλιν τῶν
Ἡρώων· μόλις δὲ τὸν συνήντησεν, ἔπεσεν
εἰς τὸν τράχηλόν του καὶ ἔκλαυσεν
ἐπὶ ἀρκετὴν ὥραν μὲ ἀσταμάτητα
δάκρυα· μὲ κλαυθμὸν μεγάλον καὶ δυνατόν.
|
30
Καὶ εἶπεν Ἰσραὴλ πρὸς Ἰωσήφ·
ἀποθανοῦμαι ἀπὸ τοῦ νῦν,
ἐπεὶ ἑώρακα τὸ πρόσωπόν
σου· ἔτι γὰρ ζῇ σὺ ζῇς.
|
30
Εὐτυχισμένος ὁ γέρων Ἰακὼβ
εἶπε πρὸς τὸν Ἰωσήφ· <ἂς
ἀποθάνω ἀπὸ τὴν στιγμὴν
αὐτήν, ἀφοῦ εἶδα τὸ πρόσωπόν
σου, διότι εἶδα ὅτι ἀκόμη σὺ
ζῇς>. |
30
Τότε ὁ Ἰσραὴλ εἶπε πρὸς τὸν
Ἰωσήφ: <Ποίαν ἄλλην μεγαλυτέραν εὐχαρίστησιν
περιμένω τώρα; Τώρα εἶμαι ἕτοιμος νὰ ἀποθάνω,
ἀφοῦ σὲ εἶδα· διότι σὺ εἶσαι
ἀκόμη ζωντανός. Ἂς ἀποθάνω τώρα, διὰ
νὰ φύγω εὐχαριστημένος>.
|
31
Εἶπε δὲ Ἰωσὴφ πρὸς τοὺς
ἀδελφοὺς αὐτοῦ· ἀναβὰς
ἀπαγγελῷ τῷ Φαραὼ καὶ
ἐρῶ αὐτῷ· οἱ ἀδελφοί
μου καὶ ὁ οἶκος τοῦ πατρός μου,
οἳ ἦσαν ἐν γῇ Χανανάν, ἥκασι
πρός με· |
31
Εἶπεν ὁ Ἰωσὴφ πρὸς τοὺς
ἀδελφούς του· <ἐγὼ θὰ
μεταβῶ τώρα εἰς τὸν Φαραὼ καὶ
θὰ τοῦ εἴπω· Οἱ ἀδελφοί
μου καὶ ὅλη ἡ οἰκογένεια τοῦ
πατρός μου, ποὺ ἦσαν εἰς τὴν
γῆν Χαναάν, ἔχουν ἔλθει πρὸς
ἐμέ. |
31
Κατόπιν ὁ Ἰωσὴφ εἶπε πρὸς τοὺς
ἀδελφούς του: <Πρέπει νὰ ἀνέβω
διὰ νὰ ἀναγγείλω εἰς τὸν Φαραὼ
τὸ γεγονὸς καὶ νὰ τοῦ εἰπῶ·
<οἱ ἀδελφοί μου καὶ ὅλη ἡ
οἰκογένεια τοῦ πατέρα μου, ποὺ ἦσαν
εἰς τὴν Χαναάν, ἔχουν φθάσει κοντά μου>.
|
32
οἱ δὲ ἄνδρες εἰσι ποιμένες·
ἄνδρες γὰρ κτηνοτρόφοι ἦσαν·
καὶ τὰ κτήνη καὶ
τοὺς βόας καὶ πάντα αὐτῶν
ἀγηόχασιν. |
32
Οἱ ἄνδρες αὐτοὶ εἶναι ποιμένες·
ἦσαν πάντοτε κτηνοτρόφοι. Ἔφεραν δὲ
μαζῆ των τὰ κτήνη, τὰ βόδια
των καὶ ὅ,τι ἄλλο εἶχαν ἐκεῖ
καὶ ὅλην τὴν ἄλλην κινητὴν περιουσίαν
των ἔφεραν μαζῆ των. |
32
Θὰ τοῦ εἰπῶ· <οἱ ἄνθρωποι
αὐτοὶ εἶναι βοσκοί· διότι ἦσαν ἀνέκαθεν
κτηνοτρόφοι· καὶ ἔφεραν μαζί των τὰ
ζῶα καὶ τὰ βόδια καὶ ὅλα, ὅσα
εἶχαν (τὴν κινητὴν περιουσίαν των)>.
|
33
Ἐὰν οὖν καλέσῃ ὑμᾶς
Φαραὼ καὶ εἴπῃ ὑμῖν·
τί τὸ ἔργον ὑμῶν ἐστίν;
|
33
Ἐὰν λοιπὸν σᾶς καλέσῃ
ὁ Φαραὼ καὶ σᾶς ἐρωτήσῃ,
ποῖον εἶναι τὸ ἔργον σας;
|
33
Ἐὰν λοιπὸν σᾶς καλέσῃ ὁ
Φαραὼ καὶ σᾶς ἐρωτήσῃ <ποία
εἶναι ἡ ἐργασία σας;>,
|
34
Ἐρεῖτε· ἄνδρες κτηνοτρόφοι ἐσμὲν
οἱ παῖδές σου ἐκ παιδὸς ἕως
τοῦ νῦν, καὶ ἡμεῖς καὶ
οἱ πατέρες ἡμῶν, ἵνα κατοικήσητε
ἐν γῇ Γεσὲμ Ἀραβίας· βδέλυγμα
γὰρ ἐστιν Αἰγυπτίοις πᾶς ποιμὴν
προβάτων. |
34
Σεῖς θὰ ἀπαντήσετε· Ἡμεῖς,
οἱ δοῦλοί σου, εἴμεθα ἄνδρες
κτηνοτρόφοι ἀπὸ τῆς παιδικῆς
μας ἡλικίας μέχρι σήμερον, ἡμεῖς
καὶ οἱ πατέρες μας. Θὰ πῆτε
δὲ αὐτά, διὰ νὰ σᾶς ἀφήσῃ
νὰ κατοικήσετε εἰς τὴν Γεσὲμ
τῆς Ἀραβίας, μακρὰν ἀπὸ
τὴν κεντρικὴν Αἴγυπτον, διότι οἱ
Αἰγύπτιοι ἀποστρέφονται καὶ
δὲν θέλουν νὰ ἔχουν ἐπικοινωνίαν
μὲ ποιμένας προβάτων>. |
34
σεῖς νὰ τοῦ ἀπαντήσετε· <οἱ
δοῦλοι σου εἴμεθα ἐξ ἀρχῆς,
ἀπὸ παιδικῆς ἡλικίας μέχρι τώρα κτηνοτρόφοι
καὶ ἐμεῖς καὶ οἰ πατέρες μας>.
Νὰ τοῦ δώσετε αὐτὴν τὴν ἀπάντησιν,
διὰ νὰ σᾶς ἐπιτρέψῃ νὰ
κατοικήσετε εἰς τὴν χώραν Γεσὲμ τῆς
Ἀραβίας, ποὺ εὑρίσκεται εἰς τὰ
σύνορα, μακρυὰ ἀπὸ τὸ κέντρον τῆς
Αἰγύπτου. Διότι εἶναι πρᾶγμα μισητὸν
καὶ ἀπεχθὲς εἰς τοὺς Αἰγυπτίους
τὸ νὰ εἶναι κανεὶς βοσκὸς προβάτων>.
|