Πρωτότυπο Κείμενο
|
Ἑρμηνεία Ἰωάννου Κολιτσάρα
|
Ἑρμηνεία Παναγιώτη Τρεμπέλα
|
υκτὸς
ἀπολεῖται ἡ Μωαβῖτις, νυκτὸς
γὰρ ἀπολεῖται τὸ τεῖχος τῆς
Μωαβίτιδος. |
ν
καιρῷ νυκτὸς θὰ καταστραφῇ ἡ
χώρα τῶν Μωαβιτῶν, διότι, καὶ
ἐν καιρῷ νυκτὸς θὰ καταστραφοῦν
καὶ θὰ κρημνισθοῦν τὰ τείχη
της. |
προφητικὸς
λόγος ὁ κατὰ τῆς Μωαβίτιδος χώρας.
Ἐν
καιρῷ νυκτὸς θὰ καταστροφῇ ἡ
Μωαβίτις χώρα, διότι ἐν καιρῷ νυκτὸς θὰ
καταστραφῇ καὶ τὸ ὀχυρὸν τεῖχος
τῆς Μωαβίτιδος. |
2
Λυπεῖσθε ἐφ' ἐαυτοῖς, ἀπολεῖται
γὰρ καὶ Δηβών, οὗ ὁ βωμὸς
ὑμῶν, ἐκεῖ ἀναβήσεσθε
κλαίειν· ἐπὶ Ναβαῦ τῆς
Μωοβίτιδος ὀλολύζετε ἐπὶ πάσης
κεφαλῆς φαλάκρωμα, πάντες βραχίονες
κατατετμημένοι· |
2
Πενθήσατε καὶ κλαύσατε διὰ τὰς
συμφοράς, ποὺ θὰ ἐκσπάσουν ἐναντίον
σας, διότι θὰ καταστραφῇ ἡ πόλις
Δηβών, ὅπου εὑρίσκεται ὁ βωμὸς
τοῦ θεοῦ σας. Ἐκεῖ θὰ ἀναβῆτε,
διὰ νὰ θρηνήσετε. Κλαύσατε μὲ
ὀλολυγμοὺς διὰ τὴν καταστροφὴν
τῆς Ναβοῦ, τῆς περιφήμου αὐτῆς
Μωαβιτικῆς πόλεως, ποὺ εὑρίσκεται
κοντὰ εἰς τὸ ὅρος Ναβαῦ. Ξυρίσατε
τὰ κεφάλια σας εἰς ἔνδειξιν τοῦ
πένθους, ποὺ θὰ σᾶς καταλάβῃ,
κατακόψατε ὅλοι τοὺς βραχίονάς
σας. |
2
Λυπεῖσθε διὰ τὰς συμφοράς σας·
διότι θὰ καταστραφῇ καὶ ἡ πόλις Δηβών,
ὅπου ὑπάρχει ὁ βωμὸς τοῦ θεοῦ
σας. Ἐκεῖ θὰ ἀναβῆτε διὰ
νὰ κλαίετε εἰς μάτην καὶ χωρὶς νὰ
εἰσακούεσθε. Θρηνήσατε γοερὼς διὰ τὴν
Μωαβίτιδα πόλιν Ναβαῦ· καὶ εἰς κάθε
κεφαλὴν ἂς γίνῃ ξύρισμα μέχρι φαλάκρας,
ὅλοι δὲ οἱ βραχίονες ἂς ὑποστοῦν
ἐντομὰς καὶ ἂς κατακοποῦν.
|
3
ἐν ταῖς πλατείαις αὐτῆς περιζώσασθε
σάκκους καὶ κόπτεσθε, ἐπὶ τῶν
δωμάτων αὐτῆς καὶ ἐν ταῖς
πλατείαις αὐτῆς καὶ ἐν ταῖς
ρύμαις αὐτῆς πάντες ὀλολύζετε
μετὰ κλαυθμοῦ. |
3
Εἰς τὰς πλατείας τῆς χώρας σας
ζωσθῆτε σάκκους πένθους καὶ ἀρχίσατε
κοπετοὺς καὶ θρήνους. Ἐπάνω
εἰς τὰ δώματα τῆς πόλεως καὶ
εἰς τὰς πλατείας αὐτῆς καὶ
εἰς τοὺς μεγάλους της δρόμους ὀλολύξατε
ὅλοι μὲ κλαυθμούς.
|
3
Εἰς τὰς πλατείας της περιβληθῆτε καὶ
ζωσθήτε τριχίνους σάκκους καὶ κάμετε κοπετὸν ἐπάνω
εἰς τὰς στέγας καὶ τὰ ἠλιακωτά
της, ὅπως καὶ εἰς τὰς πλατείας της
καὶ εἰς τοὺς δρόμους της ὅλοι μὲ
κλαυθμὸν καὶ λυγμοὺς θρηνήσατε.
|
4
Ὅτι κέκραγεν Ἐσεβῶν καὶ Ἐλεαλή,
ἕως Ἰασσὰ ἠκούσθη ἡ φωνὴ
αὐτῶν· διὰ τοῦτο ἡ ὀσφὺς
τῆς Μωαβίτιδος βοᾷ, ἡ ψυχὴ αὐτῆς
γνώσεται. |
4
Ἐκραύγασαν ἐπάνω εἰς τὴν
φοβερὰν θλῖψιν των οἱ κάτοικοι τῆς
Ἐσεβὼν καὶ τῆς Ἐλεαλή.
Αἱ κραυγαί των ἠκούοντο μέχρι
τῆς πόλεως Ἰασσά. Διὰ τοῦτο
οἱ νεφροὶ τῆς Μωαβίτιδος χώρας,
ἄνθρωποι ἀνδρεῖοι ποὺ ἀποτελοῦν
τὴν ἰσχύν της, κραυγάζουν. Ὅλος
ὁ λαός της βαθύτατα θὰ αἰσθανθῇ
αὐτὸν τὸν πόνον τῆς καταστροφῆς.
|
4
Διότι ἐφώναξεν ἡ πόλις Ἐσεβὼν
καὶ ἡ πόλις Ἐλελή, τόσον δὲ
δυνατά, ὥστε μέχρι τῆς πόλεως Ἰασσὰ
ἠκούσθη ἡ φωνή των. Δι' αὐτὸ
φωνάζουν οἱ νεφροὶ τῆς Μωαβίτιδος χώρας
ἀπὸ τὸν πολὺν πόνον ἡ ψυχή
της θὰ αἰσθανθῇ βαθύτατα τὴν ὀδύνην
της. |
5
Ἡ καρδία τῆς Μωαβίτιδος βοᾷ
ἐν αὐτῇ ἕως Σηγώρ· δάμαλις
γάρ ἐστι τριετής· ἐπὶ δὲ
τῆς ἀναβάσεως Λουεὶθ πρὸς σὲ
κλαίοντες ἀναβήσονται, τῇ ὁδῷ
Ἀρωνιεὶμ βοᾷ σύντριμμα καὶ σεισμός.
|
5
Αἱ καρδίαι τῶν Μωαβιτῶν βοοῦν·
αἱ κραυγαί των ἀνέρχονται εἰς
τὸ στόμα καὶ ἀκούονται ἕως
τὴν Σηγώρ. Διότι ἡ χώρα Μωὰβ
ὁμοιάζει μὲ τριετῆ ἀκμαίαν
δάμαλιν, τῆς ὁποίας οἱ μεγάλοι
μυκηθμοὶ ἀκούονται πολὺ μακράν.
Ἀπὸ τὴν ἀνωφέρειαν τῆς
Λουεὶθ ἀναβαίνουν καὶ ἔρχονται
πρὸς σέ, ὦ Σηγώρ, κλαίοντες
πανικόβλητοι οἱ φυγάδες. Εἰς τὰς
ὁδοὺς τῆς πόλεως Ἀρωνιεὶμ
κραυγάζουν οἱ φυγάδες· φοβερὸν
σύντριμμα καὶ σεισμός!
|
5
Αἱ καρδίαι τῶν Μωαβιτῶν βοοῦν ἀπὸ
τὰ βάθη των καὶ αἱ φωναί των ἀκούονται
ἕως τὴν Σηγώρ· διότι ἡ χώρα τῆς Μωὰβ
μὲ τὸν λαόν της ὁμοιάζει πρὸς
τριετῆ δάμαλιν ἐπὶ τῆς ἀνωφερείας
δὲ τῆς πόλεως Λουεὶθ θὰ ἀναβαίνουν
πρὸς σέ, ὦ Σηγώρ, κλαίοντες, εἰς δὲ
τὴν ὁδὸν τῆς πόλεως Ἀρωνιεὶμ
οἱ φυγάδες φωνάζουν δυνατὰ ἐξαγγέλλοντες
συντριμμὸν καὶ σεισμόν. |
6
Τὸ ὕδωρ τῆς Νεμρεὶμ ἔρημον ἔσται,
καὶ ὁ χόρτος αὐτῆς ἐκλείψει·
χόρτος γὰρ χλωρὸς οὐκ ἔσται.
|
6
Τὸ νερὸ τῆς Νεμρεὶμ ἐξηράνθη,
τὸ χορτάρι της ἔχει ἐξαφανισθῆ,
καὶ χλωρὸ χορτάρι δὲν θὰ ὑπάρξῃ
πλέον ἐκεῖ.
|
6
Τὸ ἄφθονον νερὸν τῆς πόλεως Νεμρεὶμ
θὰ ἐρημωθῇ καὶ ὁ χόρτος της
θὰ ἐκλείψῃ, διότι χλωρὸς χόρτος
δὲν θὰ ὑπάρχῃ ἐκεῖ.
|
7
Μὴ καὶ οὕτως μέλλει σωθῆναι;
Ἐπάξω γὰρ ἐπὶ τὴν φάραγγα
Ἄραβας, καὶ λήψονται αὐτήν.
|
7
Ἀλλὰ μήπως καὶ ἔτσι θὰ
κατορθώσουν νὰ ἀποφύγουν τὴν
καταστροφὴν καὶ νὰ διασωθοῦν οἱ
κάτοικοι τῆς Νεμρείμ; Ὄχι, διότι
ἐγὼ θὰ ἐπιφέρω ἐναντίον
των εἰς τὴν φάραγγα, ὅπου θὰ
εἶναι κρυμμένοι, Ἄραβας καὶ θὰ
καταλάβουν αὐτήν.
|
7
Ἀλλὰ μήπως καὶ οὕτω δοκιμαζόμενοι
καὶ τιμωρούμενοι διὰ τῆς ξηρασίας ταύτης
οἱ κάτοικοι τῆς Νεμρεὶμ μέλλουν νὰ
σωθοῦν; Ὄχι· διότι θὰ παραχωρήσω νὰ
ἐπέλθουν εἰς τὴν φάραγγα, ὅπου θὰ
κρυβοῦν, Ἄραβες καὶ θὰ καταλάβουν
αὐτήν. |
8
Συνῆψε γὰρ ἡ βοὴ τὸ ὅριον
τῆς Μωαβίτιδος τῆς Ἀγαλείμ,
καὶ ὁλολυγμὸς αὐτῆς ἕως
τοῦ φρέατος τοῦ Αἰλείμ.
|
8
Αἱ κραυγαὶ καὶ αἱ βοαὶ τῶν
ἐξολοθρευομένων ἔφθασαν ἕως τὰ
σύνορα τῆς Μωαβίτιδος νοτίως μέχρι
τὴν πόλιν Ἀγαλεὶμ καὶ ὁ
ὀλολυγμὸς τῶν κατοίκων τῆς Μωὰβ
ἔφθασεν βορειοανατολικῶς ἕως εἰς τὸ
φρέαρ τοῦ Αἰλείμ.
|
8
Οὕτως ἐπηκολούθησε ὄλεθρος γενικός. Διότι
ἔφθασεν ἡ βοὴ καὶ αἱ δυναταὶ
φωναὶ τῶν καταδιωκομένων καὶ ἐξοντωνομένων
ἕως τὰ σύνορα τῆς Μωαβίτιδος νοτίως μέχρι
τῆς πόλεως Ἄγαλεὶμ καὶ βορειοανατολικοὺς
ὁ ὀλολυγμὸς τῶν κατοίκων τῆς
Μωὰβ μέχρι τοῦ φρέατος τοῦ Αἰλείμ.
|
9
Τὸ δὲ ὕδωρ τὸ Ρεμμὼν πλησθήσεται
αἵματος· ἐπάξω
γὰρ ἐπὶ Ρεμμὼν Ἄραβας καὶ
ἀρῶ τὸ σπέρμα Μωὰβ καὶ
Ἀριὴλ καὶ τὸ κατάλοιπον Ἀδαμά.
|
9
Τὸ νερὸ τοῦ Ρεμμὼν θὰ γεμίσῃ
ἀπὸ τὰ αἵματα τῶν φονευομένων,
διότι καὶ πρὸς τὰ ἐκεῖ,
πρὸς τὴν Ρεμμών, θὰ παραχωρήσω
νὰ ἐπιδράμουν ὀλοθρευταὶ οἱ
Ἄραβες. Θὰ ἐξολοθρεύσω τοὺς
ἀπογόνους τοῦ Μωὰβ καὶ τὴν
πόλιν Ἀριὴλ καὶ τοὺς ὑπολοίπους
κατοίκους τῆς χώρας αὐτῆς.
|
9
Τὸ δὲ ὕδωρ τοῦ Ρεμμὼν θὰ
γεμίσῃ ἀπὸ αἷμα τῶν φονευομένων
φυγάδων. Διότι θὰ παραχωρήσω νὰ ἐπέλθουν
εἰς τὴν Ρεμμὼν Ἄραβες καὶ θὰ
ἐξαλείψω τοὺς ἀπογόνους τοῦ Μωὰβ
καὶ τὴν πόλιν Ἀριὴλ καὶ τοὺς
ὑπολοίπους κατοίκους τῆς χώρας. |