Πρωτότυπο Κείμενο
|
Ἑρμηνεία Ἰωάννου Κολιτσάρα
|
Ἑρμηνεία Παναγιώτη Τρεμπέλα
|
αὶ
ἐν ἔτει δευτέρῳ καὶ ἑβδομηκοστῷ
καὶ ἑκατοστῷ συνήγαγε Δημήτριος
ὁ βασιλεὺς τὰς δυνάμεις αὐτοῦ
καὶ ἐπορεύθη εἰς Μηδίαν τοῦ
ἐπισπάσασθαι βοήθειαν αὐτῷ,
ὅπως πολεμήσῃ τὸν Τρύφωνα·
|
ατὰ
τὸ ἑκατοστὸν ἑβδομηκοστὸν δεύτερον
ἔτος τῆς χρονολογίας τῶν Σελευκιδῶν
ὁ βασιλεὺς Δημήτριος συνεκέντρωσε
τὰς στρατιωτικάς του δυνάμεις καὶ
ἐπορεύθη εἰς τὴν Μηδίαν, διὰ
νὰ προσλάβῃ στρατιώτας, ἱκανοὺς
νὰ τὸν βοηθήσουν νὰ πολεμήσῃ
ἐναντίον τοῦ Τρύφωνος.
|
ατὰ
τὸ ἑκατοστὸν ἑβδομηκοστὸν δεύτερον
(172ον) ἔτος τῆς βασιλείας τῶν Ἑλλήνων
Σελευκιδῶν (δηλαδὴ τὸ 140 π.Χ.) ὁ
βασιλιᾶς Δημήτριος Β' συνεκέντρωσε τὶς στρατιωτικές
του δυνάμεις καὶ ἐξεστράτευσεν εἰς
τὴν Μηδίαν, διὰ νὰ στρατολογήσῃ καὶ
ἄλλες ἐπιπρόσθετες στρατιωτικὲς δυνάμεις,
ὥστε νὰ τὶς χρησιμοποιήσῃ εἰς
τὸν πόλεμόν του ἐναντίον τοῦ Τρύφωνος.
|
2
καὶ ἤκουσεν Ἀρσάκης ὁ βασιλεὺς
τῆς Περσίδος καὶ Μηδίας ὅτι
ἦλθε Δημήτριος εἰς τὰ ὅρια αὐτοῦ,
καὶ ἀπέστειλεν ἕνα τῶν ἀρχόντων
αὐτοῦ συλλαβεῖν αὐτὸν ζῶντα.
|
2
Ὁ Ἀρσάκης, ὁ βασιλεὺς τῆς
Περσίας καὶ τῆς Μηδίας, ὅταν
ἐπληροφορήθη ὅτι ὁ Δημήτριος
εἰσῆλθεν εἰς τὴν χώραν του,
ἔστειλεν ἕνα ἀπὸ τοὺς στρατηγούς
του, νὰ τὸν συλλάβῃ ζωντανόν.
|
2
Ὅταν ὁ Ἀρσάκης, ὁ βασιλιᾶς
τῆς Περσίας καὶ τῆς Μηδίας, ἐπληροφορήθη
ὅτι ὁ Δημήτριος εἰσῆλθεν εἰς
τὴν περιοχὴν τοῦ βασιλείου του, ἔστειλεν
ἕνα ἀπὸ τοὺς στρατηγούς του
νὰ τὸν συλλάβῃ ζωντανόν.
|
3
Καὶ ἐπορεύθη καὶ ἐπάταξε
τὴν παρεμβολὴν Δημητρίου καὶ συνέλαβεν
αὐτὸν καὶ ἤγαγεν αὐτὸν
πρὸς Ἀρσάκην, καὶ ἔθετο αὐτὸν
ἐν φυλακῇ. |
3
Ὅ στρατηγὸς αὐτὸς ἐβάδισε,
ἐκτύπησε καὶ ἐνίκησε τὸν
στρατὸν τοῦ Δημητρίου. Συνέλαβεν αὐτὸν
τὸν ἴδιον αἰχμάλωτον καὶ τὸν
ὁδήγησε πρὸς τὸν Ἀρσάκην,
ὁ ὁποῖος καὶ τὸν ἔκλεισεν
εἰς τὴν φυλακήν.
|
3
Ὁ στρατηγὸς ἐπροχώρησε, ἐπετέθη κατὰ
τοῦ στρατοῦ τοῦ Δημητρίου, τὸν ἐνίκησε
καὶ συνέλαβε τὸν Δημήτριον αἰχμάλωτον, τὸν
ὁποῖον ἔφερε καὶ παρέδωκεν εἰς
τὸν Ἀρσάκην, ὁ ὁποῖος
ἐφυλάκισε τὸν Δημήτριον.
|
4
Καὶ ἡσύχασεν ἡ γῆ Ἰούδα
πάσας τὰς ἡμέρας Σίμωνος, καὶ
ἐζήτησαν ἀγαθὰ τῷ ἔθνει
αὐτοῦ, καὶ ἤρεσεν αὐτοῖς
ἡ ἐξουσία αὐτοῦ καὶ ἡ
δόξα αὐτοῦ πάσας τὰς ἡμέρας.
|
4
Εἰς ὅλην τὴν χώραν τῆς Ἰουδαίας
ἐπικρατοῦσεν ἡσυχία καὶ εἰρήνη
καθ' ὅλας τὰς ἡμέρας τοῦ Σίμωνος.
Αὐτὸς δὲ καὶ οἱ περὶ αὐτὸν
ἐπεδίωξαν καὶ εἰργάσθησαν εἰς
εἰρηνικὰ ἔργα διὰ τὸ καλὸν
τοῦ ἔθνους του. Ἡ διοίκησίς
του ἤρεσεν εἰς τοὺς Ἑβραίους
καὶ ἡ δόξα τὸν συνώδευεν εἰς
ὅλας τὰς ἡμέρας τῆς ζωῆς
του. |
4
Καθ’ ὅλην δὲ τὴν διαρκειαν τῆς ζωῆς
τοῦ Σίμωνος ἡ χώρα τῆς Ἰουδαίας ἀπελάμβανεν
εἰρήνην. Καὶ ὁ Σίμων, ἐπωφελούμενος
τῆς εἰρήνης, ἐπεδίωξε καὶ εἰργάσθη
διὰ τὴν εὐτυχίαν τοῦ ἔθνους
του· εἰς δὲ τοὺς Ἰσραηλῖτες
ἤρεσεν ἡ διοίκησις καὶ τὸ μεγαλεῖον
του καθ’ ὅλην τὴν διάρκειαν τῆς χρηστῆς
καὶ εὐεργετικῆς βασιλείας του.
|
5
Καὶ μετὰ πάσης τῆς δόξης αὐτοῦ
ἔλαβε τὴν Ἰόππην εἰς λιμένα
καὶ ἐποίησεν εἴσοδον ταῖς νήσοις
τῆς θαλάσσης. |
5
Ἕνας ἐπὶ πλέον τίτλος τῆς
λαμπρᾶς του δόξης ἦτο καὶ τὸ
γεγονός, ὅτι κατέλαβε τὴν Ἰόππην,
τὴν ὁποίαν ἔκαμε λιμένα, καὶ
δι' αὐτῆς εἰσέπλεεν εἰς τὰς
νήσους τῆς Μεσογείου Θαλάσσης.
|
5
Μεταξὺ τῶν ἄλλων λαμπρῶν καὶ
ἐνδόξων ἐπιτευγμάτων του κατέλαβε τὴν Ἰόππην
καὶ τὴν ἔκαμε λιμάνι, καὶ ἔτσι
ἐπέτυχε δι’ αὐτῆς εἴσοδον καὶ
ἐπικοινωνίαν μὲ τὶς νήσους τῆς Μεσογείου
θαλάσσης. |
6
Καὶ ἐπλάτυνε τὰ ὅρια τῷ
ἔθνει αὐτοῦ καὶ ἐκράτησε
τῆς χώρας. |
6
Ηὔρυνεν ἔτσι τὰ σύνορα τοῦ κράτους
του καὶ ἔγινε κύριος πράγματι τῆς
χώρας του. |
6
Καὶ ἐπεξέτεινε τὰ σύνορα τοῦ ἔθνους
του καὶ ἔγινε κύριος ὁλοκλήρου τῆς
χώρας του. |
7
Καὶ συνήγαγεν αἰχμαλωσίαν πολλὴν
καὶ ἐκυρίευσε Γαζάρων καὶ Βαιθσούρων
καὶ τῆς ἄκρας· καὶ ἐξῇρε
τὰς ἀκαθαρσίας ἐξ αὐτῆς.
Καὶ οὐκ ἦν ἀντικείμενος
αὐτῷ. |
7
Συνεκέντρωσε μεγάλον ἀριθμὸν αἰχμαλώτων,
κατέλαβε τὰ Γάζαρα, τὴν Βαιθσούραν,
τὴν ἀκρόπολιν τῆς Ἱερουσαλήμ,
τὴν ὁποίαν καὶ ἐκαθάρισεν
ἀπὸ τὰ εἰδωλολατρικὰ μιάσματα.
Δὲν ὑπῆρχε δὲ κανεὶς πλέον
ἐχθρὸς ἀνθιστάμενος εἰς αὐτόν.
|
7
Ἀπηλευθέρωσε καὶ ἐπανεπάτρισε μεγάλον ἀριθμὸν
αἰχμαλώτων (κατ’ ἄλλην ἑρμηνείαν: Συνεκέντρωσε
πάρα πολλοὺς αἰχμαλώτους) καὶ κατέλαβε τὰ
Γάζαρα καὶ τὴν Βαιθσούραν καὶ τὴν
ἀκρόπολιν τῆς Ἱερουσαλὴμ καὶ
ἀφῄρεσεν ἀπὸ αὐτὴν ὅλα,
ὅσα τὴν καθιστοῦσαν νομικῶς ἀκάθαρτον.
Καὶ κανεὶς δὲν ὑπῆρχε πλέον,
ὁ ὁποῖος νὰ παραταχθῇ ἐναντίον
του. |
8
Καὶ ἦσαν γεωργοῦντες τὴν γῆν
αὐτῶν μετ' εἰρήνης, καὶ ἡ
γῆ ἐδίδου τὰ γεννήματα αὐτῆς
καὶ τὰ ξύλα τῶν πεδίων τὸν
καρπὸν αὐτῶν. |
8
Οἱ Ἰσραηλῖται ἐκαλλιεργοῦσαν
τοὺς ἀγρούς των εἰρηνικοί, ἡ
δὲ γῆ ἀπέδιδε τὰ προϊόντα
της καὶ τὰ καρποφόρα δένδρα τῶν
ἀγρῶν ἔδιδαν τοὺς καρπούς των.
|
8
Ὁ Ἰσραηλιτικὸς λαὸς ἐκαλλιεργοῦσε
τὴν χώραν του ἐν εἰρήνῃ καὶ
ἡ γῆ ἀπέδιδε τὰ γεννήματά της
καὶ τὰ δένδρα τῶν πεδιάδων τοὺς καρπούς
των. |
9
Πρεσβύτεροι ἐν ταῖς πλατείαις ἐκάθηντο,
πάντες περὶ ἀγαθῶν ἐκοινολογοῦντο,
καὶ οἱ νεανίσκοι ἐνεδύσαντο
δόξας καὶ στολὰς πολέμου.
|
9
Οἱ γεροντότεροι ἐκάθηντο εἰς
τὰς πλατείας καὶ συνεζήτουν ὅλοι
διὰ τὰ ἀγαθὰ καὶ τὴν εἰρήνην
τῆς χώρας των, ἐνῷ οἱ νεώτεροι
ἐφοροῦσαν πολυτελεῖς καὶ πολεμικὰς
στολάς.
|
9
Οἱ γεροντότεροι ἐκάθηντο εἰς τὶς πλατεῖες
καὶ ὅλοι εἶχαν ὡς ἀντικείμενον
τῶν διαλόγων καὶ συζητήσεών των τὰ
ἀγαθὰ καὶ τὴν εὐημερίαν τῆς
χώρας· οἱ δὲ νεώτεροι ἐφοροῦσαν λαμπρές,
πολυτελεῖς καὶ στρατιωτικὲς πολεμικὲς
στολές (κατ’ ἄλλην ἑρμηνείαν: Ἐφοροῦσαν
ὡς κατ’ ἐξοχὴν λαμπρὸν ἔνδυμα
στρατιωτικὲς πολεμικὲς στολές).
|
10
Ταῖς πόλεσιν ἐχορήγησε βρώματα
καὶ ἔταξεν αὐτὰς ἐν σκεύεσιν
ὀχυρώσεως, ἕως ὅτου ὠνομάσθη
τὸ ὄνομα τῆς δόξης αὐτοῦ
ἕως ἄκρου τῆς γῆς.
|
10
Ὁ Σίμων ἐχορήγει τροφὰς εἰς
τὰς πόλεις καὶ ἐνίσχυεν αὐτὰς
μὲ ὀχυρωματικὰ ἔργα. Ἔτσι τὸ
ὄνομά του ἔγινε γνωστὸν καὶ
ἔνδοξον ἕως εἰς τὰ ἄκρα τοῦ
κόσμου.
|
10
Ὁ Σίμων ἐπρομήθευε τὶς πόλεις μὲ ἄφθονες
τροφές, τὶς ἐφωδίαζε μὲ ὀχυρώματα
καὶ τὶς ἐνίσχυὲ μὲ ὅπλα
κατάλληλα διὰ τὴν ἄμυνάν των. Μὲ
ὅλα αὐτὰ τὸ ἔνδοξον ὄνομά
του καὶ ἡ φήμη τοῦ ἔφθασαν μέχρι τῶν
περάτων τῆς γῆς. |
11
Ἐποίησε τὴν εἰρήνην ἐπὶ
τῆς γῆς, καὶ εὐφράνθη Ἰσραὴλ
εὐφροσύνην μεγάλην. |
11
Ἀποκατέστησε ἀδιατάρακτον τὴν
εἰρήνην εἰς τὴν χώραν του, ὁ
δὲ ἰσραηλιτικὸς λαὸς ἀπελάμβανε
μεγάλην χαρὰν καὶ εὐφροσύνην.
|
11
Ἀποκατέστησε καὶ ἐγκαθίδρυσε τὴν εἰρήνην
εἰς τὴν χώραν τῆς Ἰουδαίας καὶ
ὁ Ἰσραηλιτικὸς λαὸς ἀπήλαυσε
μεγάλην χαρὰν καὶ εὐφροσύνην.
|
12
Καὶ ἐκάθισεν ἕκαστος ὑπὸ
τὴν ἄμπελον αὐτοῦ καὶ τὴν
συκῆν αὐτοῦ, καὶ οὐκ ἦν
ὁ ἐκφοβῶν αὐτούς.
|
12
Ὁ καθένας ἐκάθητο κάτω ἀπὸ
τὴν κληματαριάν του καὶ τὴν συκῆν
του, καὶ δὲν ὑπῆρχε κανεὶς πλέον
νὰ τοὺς ἐκφοβίζῃ.
|
12
Ἦταν τόση ἡ εὐτυχία των, ὥστε καθένας
ἐκάθητο ἥσυχος καὶ χαρούμενος κάτω ἀπὸ
τὴν κληματαριά του καὶ κάτω ἀπὸ
τὴν συκιά του καὶ δὲν ὑπῆρχε
κανείς, ποὺ νὰ τοὺς ἀπειλὴ καὶ
νὰ τοὺς φοβίζῃ. |
13
Καὶ ἐξέλιπεν ὁ πολεμῶν αὐτοὺς
ἐπὶ τῆς γῆς, καὶ οἱ βασιλεῖς
συνετρίβησαν ἐν ταῖς ἡμέραις
ἐκείναις. |
13
Ἐξέλιπε κάθε πολέμιος ἀπὸ
τὴν χώραν των καὶ οἱ ἐχθροὶ
βασιλεῖς εἶχαν συντριβῇ κατὰ τὰς
ἡμέρας ἐκείνας.
|
13
Ἑξαφανίσθηκε ἀπὸ τὴν περιοχὴν
ἐκείνην κάθε ἐχθρός, ὁ ὁποῖος
θὰ τοὺς ἐπολεμοῦσε, καὶ οἱ
ἀπέναντί των ἐχθρικοὶ βασιλεῖς
συνετρίβησαν κατὰ τὶς ἡμέρες ἐκεῖνες.
|
14
Καὶ ἐστήρισε πάντας τοὺς ταπεινοὺς
τοῦ λαοῦ αὐτοῦ· τὸν νόμον
ἐξεζήτησε καὶ ἐξῇρε πάντα
ἄνομον καὶ πονηρόν·
|
14
Ὑπῆρξε τὸ στήριγμα ὅλων τῶν
ταλαιπωρημένων ἀνθρώπων τοῦ λαοῦ
του. Ἐμελέτα καὶ ἐφήρμοζε τὸν
Νόμον, καὶ ἔβγαλεν ἐκ μέσου
τῶν Ἰσραηλιτῶν κάθε παράνομον
καὶ κακόν.
|
14
Ὁ Σίμων ἐπροστάτευεν, ἐστήριζεν, ἐνεθάρρυνεν
ὅλους τοὺς πτωχούς, τοὺς θλιμμένους καὶ
ἀδυνάτους τοῦ λαοῦ του. Ἀκόμη
ἐμελετοῦσε καὶ ἐφήρμοζε μὲ
ἀπόφασιν στερεὰν καὶ θερμὸν ζῆλον
τὸν νόμον τοῦ Θεοῦ καὶ ἀπήλλαξε
τὴν χώραν ἀπὸ κάθε ἀσεβῆ, ἁμαρτωλὸν
καὶ ἐξωμότην. |
15
τὰ ἅγια ἐδόξασε, καὶ ἐπλήθυνε
τὰ σκεύη τῶν ἁγίων.
|
15
Ἐδόξασε τὸν ἱερὸν τόπον
καὶ ἐπλούτισεν εἰς ἀριθμὸν
καὶ ποιὸν τὰ ἱερὰ σκεύη
τοῦ ναοῦ. |
15
Ἔδωσε μεγάλην λαμπρότητα καὶ δόξαν εἰς τὸν
Ναὸν καὶ τὸν ἐξώπλισε μὲ
πολλὰ ἱερὰ ἀντικείμενα καὶ σκεύη.
|
16
Καὶ ἠκούσθη ἐν
Ρώμῃ, ὅτι ἀπέθανεν Ἰωνάθαν,
καὶ ἕως Σπάρτης, καὶ
ἐλυπήθησαν σφόδρα.
|
16
Ὅταν ἠκούσθη ἕως εἰς τὴν
Ρώμην καὶ εἰς τὴν Σπάρτην, ὅτι
ὁ Ἰωνάθαν ἀπέθανεν, ἐλυπήθησαν
πάρα πολὺ καὶ οἱ Ρωμαῖοι καὶ
οἱ Σπαρτιᾶται.
|
16
Ὅταν ἡ θλιβερὴ εἴδησις τοῦ θανάτου
τοῦ Ἰωνάθαν ἔφθασεν εἰς τὴν
Ρώμην καὶ μέχρι τῆς Σπάρτης, οἱ Ρωμαῖοι
καὶ οἳ Σπαρτιᾶται ἐλυπήθησαν πάρα
πολύ. |
17
Ὡς δὲ ἤκουσαν, ὅτι Σίμων ὁ
ἀδελφὸς αὐτοῦ γέγονεν
ἀντ' αὐτοῦ ἀρχιερεὺς καὶ
ἐπικρατεῖ τῆς χώρας καὶ τῶν
πόλεων τῶν ἐν αὐτῇ,
|
17
Ὅταν ὅμως ἔμαθαν ὅτι ὁ Σίμων
ὁ ἀδελφός του τὸν διεδέχθη εἰς
τὴν ἀρχιερωσύνην καὶ ὅτι αὐτὸς
εἶναι ἄρχων
τῆς Ἰουδαίας καὶ τῶν πόλεων,
ποὺ εὑρίσκοντο εἰς αὐτήν,
|
17
Ὅταν ὅμως ἐπληροφορήθησαν ὅτι ὁ
ἀδελφός του, ὁ Σίμων, τὸν διεδέχθη εἰς
τὴν ἀρχιερωσύνην καὶ εἶναι ἀπόλυτος
κύριος τῆς Ἰουδαίας καὶ τῶν πόλεων
ποὺ εὑρίσκοντο εἰς αὐτήν,
|
18
ἔγραψαν πρὸς αὐτὸν δέλτοις χαλκαῖς
τοῦ ἀνανεώσασθαι πρὸς αὐτὸν
φιλίαν καὶ τὴν συμμαχίαν, ἣν
ἔστησαν πρὸς Ἰούδαν καὶ Ἰωνάθαν
τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ.
|
18
ἔγραψαν πρὸς αὐτὸν ἐπιστολὴν
ἐπάνω εἰς χαλκίνας πλάκας, διὰ
νὰ ἀνανεώσουν τὴν φιλίαν καὶ
συμμαχίαν των πρὸς αὐτόν, τὴν
ὁποίαν προηγουμένως
εἶχον συνάψει μὲ τὸν Ἰούδαν
καὶ τὸν Ἰωνάθαν, τοὺς ἀδελφούς
του.
|
18
Ἔγραψαν πρὸς τὸν Σίμωνα ἐπιστολὴν
ἐπάνω εἰς χάλκινες πλάκες διὰ νὰ ἀνανεώσουν
τὴν πρὸς αὐτὸν συνθήκην φιλίας καὶ
συμμαχίας, τὴν ὁποίαν εἶχαν συνάψει μὲ
τὸν Ἰούδαν καὶ τὸν Ἰωνάθαν,
τοὺς ἀδελφούς του. |
19
Καὶ ἀνεγνώσθησαν ἐνώπιον τῆς
ἐκκλησίας ἐν Ἱερουσαλήμ.
|
19
Αἱ ἐπιστολαὶ αὐταὶ ἀνεγνώσθησαν
ἐνώπιον τῆς συγκεντρώσεως ὅλων
τῶν Ἰουδαίων εἰς τὴν Ἱερουσαλήμ.
|
19
Οἱ πλάκες ἐκεῖνες μὲ τὸ περιεχόμενον
τῆς ἐπιστολῆς ἀνεγνώσθησαν ἐνώπιον
τῆς γενικῆς συνελεύσεως τοῦ Ἰουδαϊκοῦ
λαοῦ εἰς τὴν Ἱερουσαλήμ.
|
20
Καὶ τοῦτο τὸ ἀντίγραφον τῶν
ἐπιστολῶν, ὧν ἀπέστειλα οἱ
Σπαρτιᾶται· <Σπαρτιατῶν ἄρχοντες
καὶ ἡ πόλις Σίμωνι ἱερεῖ
μεγάλῳ καὶ τοῖς πρεσβυτέροις
καὶ τοῖς ἱερεῦσι καὶ τῷ
λοιπῷ δήμῳ τῶν Ἰουδαίων
ἀδελφοῖς χαίρειν.
|
20
Αὐτὸ δὲ εἶναι τὸ περιεχόμενον
τῆς ἐπιστολῆς,
τὴν ὁποίαν ἔστειλαν οἱ Σπαρτιᾶται·
<Οἱ ἄρχοντες τῶν Σπαρτιατῶν
καὶ ὅλη ἡ πόλις χαιρετοῦν τὸν
Σίμωνα, τὸν μέγαν ἀρχιερέα,
τοὺς πρεσβυτέρους, τοὺς ἱερεῖς
καὶ τοὺς ἄλλους ἄνδρας τῶν Ἰουδαίων,
τοὺς ἀδελφούς
μας. |
20
Αὐτὸ δὲ εἶναι τὸ ἀντίγραφον
τῆς ἐπιστολῆς, τὴν ὁποίαν ἔστειλαν
οἱ Σπαρτιᾶται: <Οἱ ἄρχοντες καὶ
ἡ πόλις τῶν Σπαρτιατῶν πρὸς τὸν
ἀρχιερέα Σίμωνα, τοὺς πρεσβυτέρους, τοὺς
ἱερεῖς καὶ τὸν ὑπόλοιπον Ἰουδαϊκὸν
λαόν, τοὺς ἀδελφούς μας, εὐχόμεθα
εἰς αὐτοὺς νὰ χαίρουν.
|
21
Οἱ πρεσβευταὶ οἱ ἀποσταλέντες
πρὸς τὸν δῆμον ἡμῶν ἀπήγγειλαν
ἡμῖν περὶ τῆς δόξης ὑμῶν
καὶ τιμῆς, καὶ ηὐφράνθημεν ἐπὶ
τῇ ἑφόδῳ αὐτῶν.
|
21
Οἱ πρεσβευταί, τοὺς
ὁποίους ἐστείλατε εἰς
τὸν λαόν μας, ἀνήγγειλαν
εἰς ἡμᾶς τὴν δόξαν σας
καὶ τὴν τιμήν, ποὺ ἀπολαμβάνετε
σήμερον, ἡμεῖς δὲ ηὐχαριστήθημεν
πολὺ διὰ τὴν ἔλευσίν των.
|
21
Οἱ πρεσβευταί, τοὺς ὁποίους ἀπεστείλατε
πρὸς τὸν λαόν μας, μᾶς ἐπληροφόρησαν
διὰ τὴν δόξαν, τὴν φήμην, τὴν τιμὴν
καὶ τὴν προκοπήν σας, καὶ ἐδοκιμάσαμεν
εὐφροσύνην διὰ τὴν ἐπίσκεψίν
των. |
22
Καὶ ἀνεγράψαμεν τὰ ὑπ' αὐτῶν
εἰρημένα ἐν ταῖς βουλαῖς τοῦ
δήμου οὕτως· Νουμήνιος Ἀντιόχου
καὶ Ἀντίπατρος Ἰάσωνος πρεσβευταὶ
Ἰουδαίων ἤλθοσαν πρὸς ἡμᾶς
ἀνανεούμενοι τὴν πρὸς ἡμᾶς
φιλίαν. |
22
Ἀνεκοινώσαμεν καὶ κατεχωρήσαμεν τὰ
λεχθέντα ἀπὸ αὐτοὺς εἰς
τὰς ἀποφάσεις τοῦ δήμου ὡς
ἐξῆς: Ὁ Νουμήνιος ὁ υἱὸς
τοῦ Ἀντιόχου, καὶ ὁ Ἀντίπατρος
ὁ υἱὸς τοῦ Ἰάσωνος, πρεσβευταὶ
ἀπὸ τοὺς Ἰουδαίους ἦλθον
πρὸς ἡμᾶς μὲ τὸν σκοπὸν
νὰ ἀνανεώσουν τὴν πρὸς ἡμὰς
φιλίαν.
|
22
Καὶ κατεγράψαμεν ὅσα μᾶς ἔχουν εἰπεῖ
εἰς τὰ πρακτικὰ τῶν συνελεύσεων τοῦ
δήμου ὡς ἀκολούθως: (Ὁ Νουμήνιος, ὁ
υἱὸς τοῦ Ἀντιόχου, καὶ ὁ
Ἀντίπατρος, ὁ υἱὸς τοῦ
Ἰάσονος, πρεσβευταὶ τῶν Ἰουδαίων,
ἦλθαν πρὸς ἡμᾶς διὰ νὰ
ἀνανεώσουν τὴν πρὸς ἡμᾶς συμμαχίαν
φιλίας. |
23
Καὶ ἤρεσε τῷ δήμῳ ἐπιδέξασθαι
τοὺς ἄνδρας ἐνδόξως καὶ τοῦ
θέσθαι τὸ ἀντιγράφον τῶν λόγων
αὐτῶν ἐν τοῖς ἀποδεδειγμένοις
τῷ δήμῳ βιβλίοις τοῦ ἔχειν
μνημόσυνον τὸν δῆμον τῶν Σπαρτιατῶν.
Τὸ δὲ ἀντίγραφον τούτων ἐγράψαμεν
Σίμωνι τῷ ἀρχιερεῖ>.
|
23
Ἤρεσε καὶ ἐνέκρινεν ὁ δῆμος
νὰ ὑποδεχθῶμεν τοὺς
ἄνδρας αὐτοὺς μὲ κάθε
τιμὴν καὶ νὰ καταθέσωμεν ἀντίγραφον
τῶν προτάσεών των εἰς τὰ ἐπίσημα
βιβλία τοῦ δήμου, ὥστε ὁ δῆμος
νὰ διατηρῇ τὴν ἀνάμνησιν
αὐτῶν. Ἀντίγραφον δὲ τούτων
ἐγράψαμεν καὶ ἀποστέλλομεν
εἰς τὸν Σίμωνα
τὸν ἀρχιερέα>.
|
23
Ἐφάνη δὲ ἀρεστὸν εἰς τὸν
δῆμον νὰ ὑποδεχθῶμεν τοὺς δύο
αὐτοὺς ἄνδρες μὲ τιμὲς καὶ
νὰ καταχωρίσωμεν ἀντίγραφον τῶν λόγων των
εἰς τὰ ἐπίσημα ἀρχεῖα τοῦ
δήμου, ὥστε ὁ δῆμος τῶν Σπαρτιατῶν
νὰ ἔχῃ μόνιμον ἀνάμνησιν τῶν
λόγων των. Ἀντίγραφον δὲ
τοῦ ἐγγράφου τούτου ἐγράψαμεν καὶ
ἐστείλαμεν εἰς τὸν Σίμωνα τὸν ἀρχιερέα)>.
|
-24
Μετὰ δὲ ταῦτα ἀπέστειλε Σίμων
τὸν Νουμήνιον εἰς Ρώμην ἔχοντα
ἀσπίδα χρυσῆν μεγάλην ὁλκῆς
μνῶν χιλίων εἰς τὸ στῆσαι πρὸς
αὐτοὺς τὴν συμμαχίαν. |
24
Μετὰ ταῦτα ὁ Σίμων ἀπέστειλεν
εἰς τὴν Ρώμην τὸν Νουμήνιον
μεταφέροντα μεγάλην χρυσῆν ἀσπίδα
βάρους χιλίων μνῶν, διὰ νὰ ἀνανεώσῃ
καὶ ἐπικυρώσῃ τὴν συμμαχίαν
μὲ αὐτούς.
|
24
Ἔπειτα ἀπὸ αὐτὰ ὁ Σίμων
ἔστειλεν εἰς τὴν Ρώμην τὸν Νουμήνιον
μὲ μίαν μεγάλην χρυσὴν ἀσπίδα, ἡ
ὁποία εἶχε βάρος χιλίων μνῶν, διὰ
νὰ ἀνανεώσῃ καὶ ἐπιβεβαιώσῃ
τὴν συμμαχίαν μὲ τοὺς Ρωμαίους.
|
25
Ὡς δὲ ἤκουσεν ὁ δῆμος τῶν
λόγων τούτων, εἶπαν· τίνα χάριν
ἀποδώσομεν Σίμωνι καὶ τοῖς υἱοῖς
αὐτοῦ; |
25
Ὅταν ὁ λαὸς τῆς Ρώμης ἔμαθε
τὰ πράγματα αὐτὰ εἶπεν·
<Ποῖον δεῖγμα τῆς εὐγνωμοσύνης
μας θὰ δώσωμεν τώρα εἰς τὸν
Σίμωνα καὶ τὰ παιδιά του;
|
25
Ὅταν ὁ Ἰουδαϊκὸς λαὸς ἐπληροφορήθη
τὰ γεγονότα αὐτά, εἶπαν: <Μὲ ποῖον
τρόπον ἠμποροῦμεν νὰ δείξωμεν τὴν
εὐγνωμοσύνην μας πρὸς τὸν Σίμωνα καὶ
τοὺς υἱούς του; |
26
Ἐστήρισε γὰρ αὐτὸς καὶ
οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ καὶ ὁ
οἶκος τοῦ πατρὸς αὐτοῦ καὶ
ἐπολέμησαν τοὺς ἐχθροὺς Ἰσραὴλ
ἀπ' αὐτῶν καὶ ἔστησαν αὐτῷ
ἐλευθερίαν. Καὶ κατέγραψαν ἐν
δέλτοις χαλκαῖς καὶ ἔθεντο ἐν
στήλαις ἐν ὄρει Σιών.
|
26
Διότι αὐτὸς καὶ οἱ ἀδελφοί
του καὶ ὁ οἶκος τοῦ πατρός των
ἐφάνησαν σταθεροὶ εἰς τὴν φιλίαν
των πρὸς ἡμᾶς.Ἐπολέμησαν δὲ
καὶ ἐξεδίωξαν τοὺς ἐχθροὺς
τοῦ ἰσραηλιτικοῦ λαοῦ καὶ ἐστερέωσαν
τὴν ἐλευθερίαν αὐτοῦ>. Αὐτὰ
δὲ τὰ ἔργα ἐχάραξαν εἰς
χαλκίνους πίνακας, τοὺς
ὁποίους ἐκρέμασαν εἰς στήλας
εἰς τὸ ὄρος Σιών.
|
26
Διότι αὐτὸς καὶ οἱ ἀδελφοί
του καὶ ἡ οἰκογένεια τοῦ πατρός
του ἔμειναν σταθεροὶ καὶ ἀμετακίνητοι
ἐπολέμησαν καὶ ἔδιωξαν ἀπὸ τὴν
χώραν τοὺς ἐχθροὺς τοῦ Ἰσραηλιτικοῦ
λαοῦ καὶ ἐπέτυχαν καὶ ἐξασφάλισαν
τὴν ἐλευθερίαν του>. Ἔτσι ἐχάραξαν
μίαν ἐπιγραφὴν εἰς χάλκινες πλάκες, τὶς
ὁποῖες ἐτοποθέτησαν εἰς στῆλες
ὡς μνημεῖον ἐπάνω εἰς τὸν λόφον
τῆς Σιών.
|
27
Καὶ τοῦτο τὸ ἀντίγραφον τῆς
γραφῆς· <Ὀκτωκαιδεκάτη Ἐλούλ,
ἔτους δευτέρου καὶ ἑβδομηκοστοῦ
καὶ εἰκοτοστοῦ - καὶ τοῦτο τρίτον
ἔτος ἐπὶ Σίμωνος ἀρχιερέως
|
27
Ἰδοὺ δὲ καὶ τὸ ἀντίγραφον
αὐτῶν· <Κατὰ τὴν δεκάτην
ὀγδόην ἡμέραν του Ἐλούλ,
τοῦ ἑκατοστοῦ ἑβδομηκοστοῦ δευτέρου
ἔτους τῆς χρονολογίας τῶν Σελευκιδῶν
- αὐτὸ συμπίπτει πρὸς τὸ τρίτον
ἔτος τοῦ Σίμωνος τοῦ ἀρχιερέως,
|
27
Αὐτὸ δὲ εἶναι τὸ ἀντίγραφον
τῆς ἐπιγραφῆς <Κατὰ τὴν δεκάτην
ὀγδόην ἡμέραν τοῦ μηνὸς Ἐλούλ
(=Αὐγούστου /Σεπτεμβρίου) τοῦ ἑκατοστοῦ
ἑβδομηκοστοῦ δευτέρου (172ου) ἔτους τῆς
βασιλείας τῶν Ἑλλήνων Σελευκιδῶν (δηλαδὴ
τὸ 140 π.Χ.) - τὸ ἔτος αὐτὸ
εἶναι τὸ τρίτον ἔτος τῆς βασιλείας
τοῦ ἀρχιερέως Σίμωνος, |
28
ἐν ἀσαραμέλ - ἐπὶ συναγωγῆς
μεγάλης ἱερέων καὶ λαοῦ καὶ
ἀρχόντων ἔθνους καὶ τῶν πρεσβυτέρων
τῆς χώρας ἐγνώρισεν ἡμῖν·
|
28
εἰς ἀσαραμελ - κατὰ μίαν μεγάλην
συγκέντρωσιν ἱερέων καὶ λαοῦ
καὶ ἀρχόντων τοῦ ἔθνους καὶ
τῶν πρεσβυτέρων τῆς χώρας ἐκοινοποιήθησαν
εἰς ἡμᾶς τὰ ἐξῆς·
|
28
εἰς ἀσαραμέλ - εἰς μεγάλην συνάθροισιν
ἱερέων καὶ λαοῦ καὶ ἀρχηγῶν
τοῦ ἔθνους καὶ τῶν πρεσβυτέρων τῆς
χώρας μᾶς ἐγνωστοποιήθησαν τὰ ἀκόλουθα:
|
29
ἐπεὶ πολλάκις ἐγενήθησαν πόλεμοι
ἐν τῇ χῶρᾳ, Σίμων δὲ ὁ
υἱὸς Ματταθίου ὁ υἱὸς
τῶν υἱῶν Ἰωαρὶβ καὶ οἱ
ἀδελφοὶ αὐτοῦ ἔδωκα ἑαυτοὺς
τῷ κινδύνῳ καὶ ἀντέστησαν
τοῖς ὑπεναντίοις τοῦ ἔθνους
αὐτῶν, ὅπως σταθῇ τὰ ἅγια
αὐτὰ καὶ ὁ νόμος, καὶ
δόξῃ μεγάλῃ ἐδόξασαν τὸ
ἔθνος αὐτῶν. |
29
Ἐπειδὴ πολλὲς
φορὲς πόλεμοι ἐξερράγησαν ἐναντίον
τῆς χώρας μας ὁ
Σίμων ὁ υἱὸς τοῦ Ματταθίου,
ἀπὸ τοὺς ἀπογόνους τοῦ
Ἰωαρίβ, καὶ οἱ ἀδελφοὶ
αὐτοῦ ἐξετέθησαν εἰς κίνδυνον,
ἀντέστησαν ἐναντίον τῶν
ἐχθρῶν τοῦ ἔθνους των, διὰ νὰ
ἵσταται ὄρθιος ὁ ναὸς
τοῦ Κυρίου καὶ νὰ ἰσχύῃ
ὁ νόμος ὁ θεῖος.
Αὐτοὶ μὲ μεγάλην δόξαν
ἐδόξασαν τὸ ἔθνος των.
|
29
Ἐπειδὴ πολλὲς φορὲς ἡ χώρα μας
ὑπέφερεν ἀπὸ συνεχεῖς πολέμους, ὁ
Σίμων, ὁ υἱὸς τοῦ Ματταθία, ἀπὸ
τοὺς ἀπογόνους τῆς οἰκογενείας
Ἰωαρίβ, καὶ οἱ ἀδελφοί του ἐρριψοκινδύνευσαν
τὴν ζωήν των καὶ ἀντεστάθησαν εἰς
τοὺς ἐχθροὺς τοῦ ἔθνους τῶν,
διὰ νὰ διαφυλάξουν καὶ ἀσφαλίσουν
τὸν Ναόν των καὶ τὸν Νόμον, καὶ
ἔτσι ἐδόξασαν μὲ μεγάλην δόξαν τὸ
ἔθνος των. |
30
Καὶ ἤθροισεν Ἰωνάθαν τὸ ἔθνος
αὐτῶν καὶ ἐγενήθη αὐτοῖς
ἀρχιερεὺς καὶ προσετέθη πρὸς
τὸν λαὸν αὐτοῦ,
|
30
Ὁ Ἰωνάθαν συνεκέντρωσε
τὸ ἔθνος των,
ἐγινεν εἰς τοὺς Ἰσραηλίτας ἀρχιερεὺς
καὶ ὅταν ἀπέθανε προσετέθη εἰς
τὸν λαὸν του.
|
30
Ὁ Ἰωνάθαν ἀνασυνέταξε καὶ συνήθροισε
τὸ ἔθνος των καὶ ἔγινε δι’ αὐτοὺς
ἀρχιερεύς, κατόπιν δὲ ἀπέθανε καὶ
προσετέθη εἰς τοὺς εὐλαβεῖς προγόνους
του, ποὺ ἀπέθαναν πρὶν ἀπὸ αὐτόν.
|
31
καὶ ἐβουλήθησαν οἱ ἐχθροὶ
αὐτῶν ἐμβατεῦσαι εἰς τὴν
χώραν αὐτῶν τοῦ ἐκτρῖψαι
τὴν χώραν αὐτῶν καὶ ἐκτεῖναι
χεῖρας ἐπὶ τὰ ἅγια αὐτῶν.
|
31
Οἱ ἐχθροὶ ἠθέλησαν νὰ
εἰσχωρήσουν εἰς τὴν χώραν τῶν
Ἰουδαίων, νὰ καταστρέψουν
αὐτὴν καὶ ἔπειτα
νὰ ἀπλώσουν τὰ χέρια
των εἰς τὸν ἱερὸν ναόν των.
|
31
Οἱ δὲ ἐχθροὶ τῶν Ἰουδαίων
ἀπεφάσισαν καὶ ἐσχεδίασαν νὰ
εἰσβάλουν εἰς τὴν χώραν των διὰ
νὰ τὴν καταστρέψουν καὶ τὴν ἐρημώσουν
καὶ νὰ θέσουν ἱερόσυλα χέρια εἰς τὸν
Ναόν των. |
32
Τότε ἀνέστη Σίμων, καὶ ἐπολέμησε
περὶ τοῦ ἔθνους αὐτοῦ καὶ
ἐδαπάνησε χρήματα πολλὰ τῶν
ἑαυτοῦ καὶ ὠπλοδότησε τοὺς
ἄνδρας τῆς δυνάμεως τοῦ ἔθνους
αὐτοῦ καὶ ἔδωκεν αὐτοῖς
ὀψώνια |
32
Τότε ἐξηγέρθη
ὁ Σίμων καὶ
ἐπολέμησεν ὑπὲρ τοῦ
ἔθνους του, ἐδαπάνησε
πολλὰ χρήματα ἰδικά του, ὥπλισε
γενναίους ἄνδρας ἀπὸ τὸ ἔθνος
του καὶ ἔδωκεν εἰς αὐτοὺς μισθούς.
|
32
Τότε παρουσιάσθη ὁ Σίμων καὶ ἐπολέμησεν
ὑπὲρ τοῦ ἔθνους του· ἐξώδευσε
μεγάλα ποσὰ ἀπὸ τὴν προσωπικήν
του περιουσίαν καὶ ἐξώπλισε τοὺς στρατιῶτες
τοῦ ἔθνους του καὶ ἔδωκεν εἰς
αὐτοὺς μισθούς. |
33
καὶ ὠχύρωσε τὰς πόλεις τῆς
Ἰουδαίας καὶ τὴν Βαιθσούραν
τὴν ἐπὶ τῶν ὁρίων τῆς
᾿Ιουδαίας, οὗ ἦν τὰ ὅπλα
τῶν πολεμίων τὸ πρότερον, καὶ
ἔθετο ἐκεῖ φρουρὰν ἄνδρας Ἰουδαίους.
|
33
Ὠχύρωσε τὰς πόλεις τῆς
Ἰουδαίας καὶ
τὴν Βαιθσούραν, ἡ ὁποία
εὑρίσκεται εἰς τὰ
σύνορα τῆς Ἰουδαίας,
ὅπου ὑπῆρχον τὰ ὀπλοστάσια
τῶν ἐχθρῶν προηγουμένως. Ἐκεῖ
δὲ ἐτοποθέτησεν ὡς φρουρὰν ἄνδρας
Ἰουδαίους.
|
33
Ὁ Σίμων ὠχύρωσε τὶς πόλεις τῆς
Ἰουδαίας καὶ τὴν Βαιθσούραν, ποὺ εὑρίσκεται
εἰς τὰ σύνορα τῆς Ἰουδαίας, ὅπου
εὑρίσκετο προηγουμένως τὸ ἐχθρικὸν
ὀπλοστάσιον, καὶ ἐγκατέστησεν
ἐκεῖ στρατιωτικὴν φρουρὰν ἀπὸ
ἄνδρες Ἰουδαίους. |
34
Καὶ Ἰόππην ὠχύρωσε τὴν
ἐπὶ τῆς θαλάσσης καὶ τὴν
Γάζαρα τὴν ἐπὶ τῶν ὁρίων
Ἀζώτου, ἐν ᾖ ᾤκουν οἱ
πολέμιοι τὸ πρότερον ἐκεῖ, καὶ
κατῴκισεν ἐκεῖ Ἰουδαίους, καὶ
ὅσα ἐπιτήδεια ἦν πρὸς τὴν
τούτων ἐπανόρθωσιν, ἔθετο ἐν
αὐτοῖς. |
34
Ὠχύρωσε τὴν Ἰόππην τὴν
παραθαλασσίαν, τὴν πόλιν Γάζαρα εἰς
τὰ ὅρια τῆς Ἀζώτου, εἰς
τὴν ὁποίαν ἄλλοτε κατοικοῦσαν
οἱ ἐχθροί. Ἐκεῖ ἐγκατέστησεν
Ἰουδαίους καὶ τὴν ἐφωδίασε
μὲ ὅσα ἦσαν ἀπαραίτητα διὰ
τὴν διατροφὴν καὶ τὴν ὑπεράσπισιν
τῶν κατοίκων.
|
34
Ὠχύρωσεν ἐπίσης τὴν παράλιον πόλιν
Ἰόππην καὶ τὴν πόλιν Γάζαρα, ποὺ
εὑρίσκετο εἰς τὰ σύνορα τῆς Ἀζώτου,
εἰς τὴν ὁποίαν ἑκατοικοῦσαν
ἄλλοτε οἱ ἐχθροί. Ἐκεῖ δὲ
ἐγκατέστησεν Ἰουδαίους καὶ ἐπρομήθευσεν
εἰς τὶς πόλεις αὐτὲς ὅσα τοὺς
ἦσαν ἀπαραίτητα διὰ τὴν ἀνόρθωσιν,
τὴν εὐημερίαν καὶ τὴν προστασίαν των.
|
35
Καὶ εἶδεν ὁ λαὸς τὴν πρᾶξιν
τοῦ Σίμωνος καὶ τὴν δόξαν, ἣν
ἐβουλεύσατο ποιῆσαι τῷ ἔθνει
αὐτοῦ, καὶ ἔθεντο αὐτὸν
ἡγούμενον αὐτῶν καὶ ἀρχιερέα
διὰ τὸ αὐτὸν πεποιηκέναι πάντα
ταῦτα καὶ τὴν δικαιοσύνην καὶ
τὴν πίστιν, ἦν συνετήρησε τῷ
ἔθνει αὐτοῦ, καὶ ἐζήτησε
παντὶ τρόπῳ ὑψῶσαι τὸν
λαὸν αὐτοῦ. |
35
Ὁ ἰσραηλιτικὸς λαὸς
εἶδε τὰ ἔργα τοῦ Σίμωνος
καὶ τὴν δόξαν, τὴν
ὁποίαν ἤθελε νὰ δώσῃ εἰς
τὸ ἔθνος του, καὶ ἀνεκήρυξαν
αὐτὸν ἀρχηγόν των καὶ ἀρχιερέα
των χάριν ὅλων αὐτῶν
τῶν μεγάλων ἔργων, τὰ ὁποῖα
εἶχε πραγματοποιήσει καὶ τῆς δικαιοσύνης
καὶ τῆς πίστεως,
τὴν ὁποίαν ἐτήρει
ἀπέναντι τοῦ ἔθνους του γενικῶς,
διότι ἐπεζήτησε καὶ εἰργάσθη
μὲ κάθε τρόπον νὰ ἀνυψώσῃ
καὶ δοξάσῃ τὸν λαόν του.
|
35
Ἐξ ἀφορμῆς ὅλων αὐτῶν
τῶν κατορθωμάτων καὶ τῶν ἔργων ὁ
λαὸς εἶδε καὶ ἐβεβαιώθη διὰ
τὸν πατριωτισμὸν τοῦ Σίμωνος καὶ διὰ
τὴν ἀπόφασίν του νὰ ὑψώσῃ
καὶ δοξάσῃ τὸ ἔθνος του καὶ
τὸν ἀνεκήρυξαν ἡγέτην (ἐθνάρχην) των
καὶ ἀρχιερέα, εἰς ἀναγνώρισιν ὅλων
αὐτῶν τῶν ὑπηρεσιῶν, ποὺ
προσέφερε, καὶ διὰ τὴν ἀκεραιότητα
καὶ τὴν εὐθύτητα καὶ τὴν ἀφοσίωσιν
καὶ πιστότητα, ποὺ ἔδειξεν εἰς τὸ
ἔθνος του, καὶ διὰ τὶς συνεχεῖς
καὶ σταθερὲς προσπάθειες, τὶς ὅποιες
κατέβαλε μὲ κάθε τρόπον, ὥστε νὰ δοξάσῃ
τὸν λαόν του. |
36
Καὶ ἐν ταῖς ἡμέραις αὐτοῦ
εὐωδώθη ἐν ταῖς χερσὶν αὐτοῦ
τοῦ ἐξαρθῆναι τὰ ἔθνη ἐκ
τῆς χώρας αὐτῶν καὶ τοὺς
ἐν τῇ πόλει Δαυὶδ τοὺς ἐν
Ἱερουσαλήμ, οἳ ἐποίησαν ἑαυτοῖς
ἄκραν, ἐξ ἧς ἐξεπορεύοντο καὶ
ἐμίαινον κύκλῳ τῶν ἁγίων
καὶ ἐποίουν πληγὴν μεγάλην ἐν
τῇ ἁγνείᾳ.
|
36
Εἰς τὰς ἡμέρας του εὐωδώθη
καὶ ἐπετεύχθη διὰ τῶν χειρῶν
του ἡ ἐκδίωξις
τῶν ξένων ἐχθρῶν ἀπὸ τὴν
χώραν τῶν Ἰουδαίων, ὅπως ἐπίσης
καὶ ἐκείνων ποὺ εἶχαν ἐγκατασταθῇ
εἰς τὴν πόλιν Δαυὶδ ἐν
Ἱερουσαλήμ. Αὐτοὶ ἐχρησιμοποιοῦσαν
τὴν ἀκρόπολιν ὡς ὁρμητήριόν
των, ἀπὸ ὅπου ἔκαναν ἐξορμήσεις
καὶ ἐμίαιναν τὰ γύρω ἀπὸ
τὸν ναὸν καὶ ἐπέφερον μεγάλην
καταστροφὴν εἰς τὴν ἱερότητα
καὶ καθαρότητα τοῦ ναοῦ.
|
36
Καὶ κατὰ τὶς ἡμέρες τῆς
ἀρχηγίας (ἐθναρχίας) του οἱ
ἐνέργειές του ἐστέφοντο ἀπὸ
ἐπιτυχίαν καὶ τὰ εἰδωλολατρικὰ
ἔθνη ἐξεδιώχθησαν ἀπὸ τὴν
χώραν των, ὅπως ἐπίσης ἐξεδιώχθησαν
καὶ ὅσοι στρατιῶται ἦσαν ἐγκατεστημένοι
εἰς τὴν πόλιν τοῦ Δαβίδ, τὴν Ἱερουσαλήμ,
οἱ ὁποῖοι ἔκτισαν ὡς ὁρμητήριόν
των ἀκρόπολιν, ἀπὸ τὴν ὁποίαν
ἐπραγματοποιοῦσαν ἐξόδους καὶ ἐμόλυναν
τὸν περίβολον καὶ τὴν γύρω ἀπὸ
τὸν Ναὸν περιοχὴν καὶ ἐπέφεραν
μεγάλην φθορὰν καὶ καταστροφὴν εἰς
τὴν καθαρότητα καὶ τὴν ἱερότητα τοῦ
χώρου τοῦ Ναοῦ. |
37
καὶ κατῴκισεν ἐν αὐτῇ ἄνδρας
Ἰουδαίους καὶ ὠχύρωσεν αὐτὴν
πρὸς ἀσφάλειαν τῆς χώρας καὶ
τῆς πόλεως καὶ ὕψωσε τὰ τείχη
Ἱερουσαλήμ. |
37
Ἐγκατέστησεν Ἰουδαίους πολεμιστὰς
εἰς τὴν ἀκρόπολιν, τὴν ὠχύρωσε
διὰ τὴν ἀσφάλειαν τῆς Ἰουδαίας
καὶ τῆς πόλεως καὶ ἐπὶ
τούτοις ἀνύψωσε τὰ τείχη τῆς
Ἱερουσαλήμ.
|
37
Ὁ Σίμων ἐγκατέστησεν εἰς τὴν
ἀκρόπολιν τῆς Ἱερουσαλὴμ Ἰουδαίους
στρατιῶτες καὶ τὴν ὠχύρωσε διὰ
τὴν ἀσφάλειαν τῆς χώρας καὶ τῆς
πόλεως, ἐπὶ πλέον δὲ ἀνύψωσε τὰ
τείχη τῆς Ἱερουσαλήμ. |
38
Καὶ ὁ βασιλεὺς Δημήτριος ἔστησεν
αὐτῷ τὴν ἀρχιερωσύνην κατὰ
ταῦτα |
38
Διὰ τὰ ἔργα του
αὐτὰ ὁ βασιλεὺς Δημήτριος
τοῦ παρέδωσε τὴν ἀρχιερωσύνην,
|
38
Ὁ βασιλιᾶς Δημήτριος, λαμβάνων ὑπ’ ὄψιν
ὅλα αὐτά, τὸν ἐγκατέστησεν ἀρχιερέα,
|
39
καὶ ἐποίησεν αὐτὸν τῶν
φίλων αὐτοῦ καὶ ἐδόξασεν
αὐτὸν δόξῃ μεγάλῃ.
|
39
τὸν ἀνεκηρυξεν ἕνα ἀπὸ τοὺς
φίλους του καὶ τὸν ἐτίμησε μὲ
μεγάλην δόξαν.
|
39
τὸν ἀνεκήρυξεν ἕνα ἀπὸ τοὺς
Φίλους του καὶ τὸν ἐδόξασε μὲ πολλὴν
δόξαν καὶ τὸν περιέβαλε μὲ μεγάλες
τιμές. |
40
Ἤκουσε γὰρ ὅτι προσηγόρευνται οἱ
Ἰουδαῖοι ὑπὸ Ρωμαίων φίλοι
καὶ σύμμαχοι καὶ ἀδελφοί, καὶ
ὅτι ἀπήντησαν τοῖς πρεσβευταῖς
Σίμωνος ἐνδόξως,
|
40
Διότι εἶχε μάθει ὅτι οἱ Ρωμαῖοι
προσεφώνουν τοὺς Ἰουδαίους φίλους,
συμμάχους καὶ ἀδελφοὺς καὶ ὅτι
εἶχαν ὑποδεχθῆ μετὰ πολλῆς τιμῆς
πρεσβευτὰς τοῦ Σίμωνος.
|
40
Τὰ ἔκαμε δὲ ὅλα αὐτὰ ὁ
Δημήτριος, διότι ἐπληροφορήθη ὅτι οἱ Ρωμαῖοι
ὠνόμαζαν τοὺς Ἰουδαίους φίλους, συμμάχους
καὶ ἀδελφοὺς καὶ ὅτι ὑπεδέχθησαν
μὲ μεγάλες τιμὲς τοὺς πρεσβευτὰς τοῦ
Σίμωνος. |
41
καὶ ὅτι εὐδόκησαν οἱ Ἰουδαῖοι
καὶ οἱ ἱερεῖς τοῦ εἶναι
Σίμωνα ἡγούμενον καὶ ἀρχιερέα
εἰς τὸν αἰῶνα ἕως τοῦ
ἀναστῆναι προφήτην πιστὸν
|
41
Οἱ Ἰουδαῖοι καὶ οἱ ἱερεῖς
ἐδέχθησαν εὐχαρίστως νὰ εἶναι
ὁ Σίμων ἀρχηγός των καὶ ἀρχιερεὺς
πάντοτε, μέχρις ὅτου ἀναφανῇ
κάποιος ἄλλος ἀξιόπιστος προφήτης.
|
41
Οἱ Ἰουδαῖοι καὶ οἱ ἱερεῖς
των ἀπεδέχθησαν μετὰ χαρᾶς τὸ νὰ
εἶναι ὁ Σίμων ἡγέτης (ἐθνάρχης) καὶ
ἀρχιερεὺς αἰωνίως, εἰς τὸ διηνεκές,
μέχρις ὅτου παρουσιασθῇ ἀληθινός, γνήσιος
καὶ ἀξιόπιστος προφήτης. |
42
καὶ τοῦ εἶναι ἐπ' αὐτῶν
στρατηγὸν καὶ ὅπως μέλῃ αὐτῷ
περὶ τῶν ἁγίων καθιστάναι αὐτοὺς
ἐπὶ τῶν ἔργων αὐτῶν καὶ
ἐπὶ τῆς χώρας καὶ ἐπὶ
τῶν ὅπλων καὶ ἐπὶ τῶν
ὀχυρωμάτων, |
42
Ἐδέχθησαν ἐπίσης εὐχαρίστως
νὰ εἶναι ὁ Σίμων ὁ ἀρχιστράτηγός
των, νὰ φροντίζῃ διὰ τὰ ἱερὰ
πράγματα, νὰ διορίζῃ ὑπαλλήλους
εἰς τὰ διάφορα ἔργα καὶ εἰς
ὅλην τὴν χώραν τῆς Ἰουδαίας,
ὅπως ἐπίσης καὶ διὰ τὰ
ὀπλοστάσια καὶ τὰ ὀχυρωματικὰ
ἔργα. |
42
Ἀκόμη οἱ Ἰουδαῖοι καὶ
οἱ ἱερεῖς των ἀπεδέχθησαν μετὰ
χαρᾶς τὸ νὰ εἶναι ὁ Σίμων στρατηγός
των καὶ νὰ ἔχῃ πλήρη φροντίδα καὶ
ἔλεγχον ἐπὶ τοῦ Ναοῦ καὶ
νὰ ἔχῃ τὸ δικαίωμα νὰ διορίζῃ
τοὺς ἀξιωματούχους (ὑπαλλήλους) διὰ
τὶς δημόσιες ὑπηρεσίες των καὶ διὰ
τὴν διοίκησιν τῆς χώρας καὶ διὰ τὸν
ὁπλισμὸν καὶ διὰ τὰ ὀχυρωματικὰ
ἔργα. |
43
καὶ ὅπως μέλῃ αὐτῷ περὶ
τῶν ἁγίων, καὶ ὅπως ἀκούηται
ὑπὸ πάντων, καὶ ὅπως γράφωνται
ἐπὶ τῷ ὀνόματι αὐτοῦ
πᾶσαι συγγραφαὶ ἐν τῇ χώρᾳ,
καὶ ὅπως περιβάλληται πορφύραν καὶ
χρυσοφορῇ· |
43
Νὰ ἀναλάβῃ ἀκόμη ὁ
Σίμων τὴν ἐπιμέλειαν τῶν ἱερῶν
τόπων καὶ πραγμάτων, νὰ ὑπακούουν
ὅλοι εἰς αὐτόν, νὰ συντάσσωνται
ἐπὶ τῷ ὀνόματί του ὅλαι
αἱ δημόσιαι πράξεις εἰς τὴν
χώραν, νὰ ἐνδύεται βασιλικὴν
πορφύραν καὶ νὰ φέρῃ χρυσᾶ
διακριτικὰ κοσμήματα.
|
43
Ἐπίσης οἱ Ἰουδαῖοι καὶ οἱ
ἱερεῖς των ἀπεδέχθησαν μετὰ χαρᾶς
τὸ νὰ ἔχῃ ὁ Σίμων πλήρη φροντίδα
καὶ ἔλεγχον ἐπὶ τοῦ Ναοῦ
καὶ νὰ ὑπακούουν εἰς αὐτὸν
ὅλοι· καὶ ὅλα
τὰ ἐπίσημα ἔγγραφα καὶ συμβόλαια εἰς
τὴν Ἰουδαίαν νὰ γράφωνται καὶ νὰ
συντάσσωνται ἐπ’ ὀνόματί του· νὰ φορῇ
δὲ βασιλικὴν πορφύραν καὶ νὰ φέρῃ
χρυσῆν πόρπην (Ἀγκράφαν) καὶ γενικῶς
χρυσᾶ διακριτικὰ κοσμήματα.
|
44
καὶ οὐκ ἐξέσται οὐδενὶ
τοῦ λαοῦ καὶ τῶν ἱερέων
ἀθετῆσαί τι τούτων καὶ ἀντειπεῖν
τοῖς ὑπ' αὐτοῦ ρηθησομένοις
καὶ ἐπισυστρέψαι συσστροφὴν ἐν
τῇ χώρᾳ ἄνευ αὐτοῦ καὶ
περιβάλλεσθαι πορφύραν καὶ ἐμπορποῦσθαι
πόρπην χρυσῆν·
|
44
Νὰ μὴ ἔχῃ τὸ δικαίωμα
κανένας ἀπὸ τὸν λαὸν ἢ
ἀπὸ τοὺς ἱερεῖς νὰ παραβῇ
τίποτε ἀπὸ αὐτὰ ἢ νὰ
φέρουν ἀντίρρησιν εἰς τὰς διαταγάς
του, οὔτε καὶ νὰ συγκεντρώνουν τὸν
λαὸν εἰς τὴν χώραν χωρὶς τὴν
ἰδικήν του ἄδειαν, οὔτε κανεὶς
ἄλλος νὰ φορῇ πορφύραν καὶ νὰ
φέρῃ ἐπάνω του χρυσῆν πόρπην.
|
44
Ἄκομη οἱ Ἰουδαῖοι καὶ οἱ
ἱερεῖς των ἀπεδέχθησαν μετὰ χαρᾶς,
ὅπως κανεὶς ἀπὸ τὸν λαὸν
ἢ ἀπὸ τοὺς ἱερεῖς μὴ
ἔχῃ τὸ δικαίωμα νὰ παραβῇ, νὰ
καταπατίσῃ κάποιο ἀπὸ τὰ θεσπίσματα
(ψηφίσματα) αὐτὰ ἢ νὰ ἀντιταχθῇ
εἰς τὰ διατάγματα, τὰ ὁποῖα
ἐκδίδει ὁ Σίμων, ἢ νὰ συγκαλέσῃ
οἰανδήποτε συνάθροισιν ὁποιαδήποτε
τῆς χώρας χωρὶς τὴν ἄδειαν καὶ
συγκατάθεση του, οὔτε νὰ φορέσῃ πορφύραν
βασιλικὴν καὶ νὰ φέρῃ χρυσῆν
πόρπην (ἀγκράφαν). |
45
ὃς δ' ἂν παρὰ ταῦτα ποιήσῃ
ἢ ἀθετήσῃ τι τούτων, ἔνοχος
ἔσται>.- |
45
Ἐκεῖνος δὲ ποὺ θὰ πράξῃ
κάτι ἀντίθετον ἀπὸ αὐτὰ
ἢ θὰ παραβῇ κάτι, θὰ εἶναι
ἔνοχος καὶ ὑπεύθυνος τιμωρίας>.
|
45
Ὁποιοσδήποτε δὲ ἀντιταχθῇ εἰς
αὐτὰ τὰ ἄρθρα ἢ ἀθετήσῃ
ἕνα ἀπὸ αὐτά, θὰ εἶναι
ἔνοχος καὶ ἄξιος τιμωρίας.
|
46
Καὶ εὐδόκησε πᾶς ὁ λαὸς
θέσθαι Σίμωνι καὶ ποιῆσαι κατὰ
τοὺς λόγους τούτους.
|
46
Ὅλος ὁ ἰσραηλιτικὸς λαὸς ἀπεδέχθη
εὐχαρίστως νὰ ἀναλάβῃ
ὁ Σίμων τὴν ἐξουσίαν καὶ
νὰ ἐνεργῇ σύμφωνα μὲ τὰς
ἀποφάσεις αὐτά |
46
Καὶ ὅλος ὁ λαὸς ἀπεδέχθη μετὰ
χαρᾶς καὶ ὁμοφώνως, ὅπως ὁ
Σίμων ἀναλάβῃ τὴν ἐξουσίαν αὐτὴν
καὶ ἐνεργῇ σύμφωνα μὲ τοὺς ὄρους
αὐτούς, ποὺ προανεφέρθησαν.
|
47
Καὶ ἐπεδέξατο Σίμων καὶ εὐδόκησεν
ἀρχιερατεύειν καὶ εἶναι στρατηγὸς
καὶ ἐθνάρχης τῶν Ἰουδαίων
καὶ ἱερέων καὶ τοῦ προστατῆσαι
πάντων. |
47
Ὁ Σίμων ἐδέχθη ὅλα αὐτὰ
καὶ συγκατετέθη νὰ γίνῃ ἀρχιερεύς,
στρατηγὸς καὶ ἐθνάρχης ὅλων
τῶν Ἰουδαίων καὶ τῶν ἱερέων
καὶ νὰ τεθῇ ἐπικεφαλῆς ὅλων.
|
47
Ὁ δὲ Σίμων συνεφώνησε καὶ συγκατετέθη μετὰ
χαρᾶς νὰ εἶναι ἀρχιερεύς, στρατηγὸς
καὶ ἐθνάρχης τῶν Ἰουδαίων καὶ
τῶν ἱερέων καὶ νὰ προεδρεύῃ
ὅλων, ἀσκῶν τὴν ὑπερτάτην ἐξουσίαν,
καὶ νὰ προστατεύῃ ὅλους.
|
48
Καὶ τὴν γραφὴν ταύτην εἶπον
θέσθαι ἐν δέλτοις χαλκαῖς καὶ
στῆσαι αὐτὰς ἐν περιβόλῳ
τῶν ἁγίων ἐν τόπῳ ἐπισήμῳ,
|
48
Ἀπεφασίσθη ἐπίσης νὰ ἐγχαράξουν
εἰς πίνακας χαλκίνους τὰς ἀποφάσεις
των αὐτὰς καὶ νὰ τοποθετήσουν
τοὺς πίνακας εἰς τὸν περίβολον
τοῦ ἱεροῦ ναοῦ, εἰς τόπον
καταφανῆ.
|
48
Ἀπεφασίσθη δὲ ὅπως τὸ κείμενον τοῦ
ψηφίσματος τούτου χαραχθῃ εἰς χάλκινες πλάκες
καὶ τοποθετηθῇ εἰς τὸν περίβολον τοῦ
Ναοῦ εἰς τόπον κεντρικὸν καὶ ἐμφανῆ·
|
49
τὰ δὲ ἀντίγραφα αὐτῶν
θέσθαι ἐν τῷ γαζοφυλακίῳ, ὅπως
ἔχῃ Σίμων καὶ οἱ υἱοὶ
αὐτοῦ. |
49
Ἀντίγραφα δὲ αὐτῶν νὰ
ἀποτεθοῦν εἰς τὰ θησαυροφυλάκιον,
διὰ νὰ τὰ ἔχουν εἰς τὴν
διάθεσίν των ὁ Σίμων καὶ οἱ
υἱοί του. |
49
ἀντίγραφα δὲ τούτων νὰ ἀποτεθοῦν
εἰς τὸ θησαυροφυλάκιον, διὰ νὰ τὰ
ἔχουν εἰς τὴν διάθεσίν των καὶ
νὰ τὰ φυλάσσουν ὑπευθύνως ὁ
Σίμων καὶ οἱ υἱοί του. |